复旦大学陆谷孙 《英汉大词典》主编、复旦大学杰出教授陆谷孙逝世

2018-03-16
字体:
浏览:
文章简介:人民网上海7月28日电 (姜泓冰)著名翻译家.教育家.复旦大学外语学院教授陆谷孙先生今天下午13:39分在上海新华医院去世,享年77岁.他从

人民网上海7月28日电 (姜泓冰)著名翻译家、教育家、复旦大学外语学院教授陆谷孙先生今天下午13:39分在上海新华医院去世,享年77岁。他从事英美语言文学教学、研究和翻译,专于莎士比亚研究和英汉辞典编纂,主编《英汉大词典》《中华汉英大词典》,著有《余墨集》,译有《幼狮》。

陆谷孙祖籍浙江,1962年毕业于复旦大学外语系,1965年研究生毕业后留校任教至今,1994年9月被授予复旦大学杰出教授称号。他也是上海作家协会理事、上海翻译家协会理事等。

陆谷孙教授最负盛名的是编辞典,从1976年开始,他参加了《英汉大辞典》的筹备和编写的全部过程,并且在1986年11月份开始担任这部辞典的主编。该辞典对中国的英语爱好者影响深远,还得到了钱钟书本人的垂青,词典的书名正是钱钟书题写,并称《英汉大词典》“细贴精微,罕可伦偶。”还曾经多次应邀参加上海市重大经济或文化国际会议,担任主要口译。

从20世纪70年代至今发表《幼狮》、《钱商》(合译)、《二号街的囚徒》、《鲨颚》等数十种文艺类及文评类英译汉文字200万字左右及《明式家具》等文艺类及电影类汉译英文字10余万字,在国内外(包括香港)发表论文共约60篇。他还多次为上海市市长笔译讲演稿,并在1990年出访香港、新加坡的上海市经济代表团中担任首席翻译。

陆谷孙教授以个性鲜明、敢于直言闻名,晚年对于中国教育界存在的“潜规则”、淡化英语教育等话题都曾旗帜鲜明地发表自己的意见。