童自荣佐罗 听“佐罗”童自荣讲述他的“配音人生”

2017-09-28
字体:
浏览:
文章简介:1979年在全国热映的译制片<佐罗>捧红了两个男人:一个是佐罗的扮演者阿兰·德龙,另一个就是为佐罗配音的童自荣.他那华丽如锦缎.明亮如钻石的音色,影响了整整一代

1979年在全国热映的译制片《佐罗》捧红了两个男人:一个是佐罗的扮演者阿兰·德龙,另一个就是为佐罗配音的童自荣。他那华丽如锦缎、明亮如钻石的音色,影响了整整一代人,也让他成为当之无愧的“配音王子”。如今30多年过去了,阿兰·德龙已是息影多年的76岁老人,而67岁的童自荣依然坚守着他的配音事业:工作近40年已为千余部作品配音,最新作品是2010年的《玩具总动员3》。

2月14日,在由本报和哈尔滨话剧院联合主办的“生活之声·雪季盛开红玫瑰”经典时尚美文朗诵会上,这位我国著名的配音表演艺术家也将带来精彩的演出。

在和记者聊天时,童自荣一直温文尔雅,只是在说到跟配音有关的事情时,他的声音就会突然变得高亢起来,让人不禁想到大银幕上那个身穿黑衣、脸戴面罩的潇洒剑客——“佐罗”。

佐罗

让他成为“择偶标准”

进入梦寐以求的录音棚,童自荣突然发现配音并没有想象中那么简单,“在我的想象中,没有观众,我会很放得开。但我的个性非常影响我,在棚里我还是放不开。”为此,童自荣只能付出百倍的努力,每一句台词,他都会练习上百遍。

虽然5年里一直都在厂里“跑龙套”,但童自荣很享受那段时光,“我很理解,这是领导爱护我,如果当时真交给我一个很重要的角色我却完成不好,是要受很大打击的。而且‘跑龙套’会让你珍惜每一次在话筒面前的机会,从一句到几句,再到几十句,你会慢慢揣摩、找到角色的感觉。”

5年后,童自荣接到了自己的第一个主要角色——为《未来世界》配音。两年后,童自荣又为对他影响最大的《佐罗》配音,这也是他进上译厂后的第二部力作,当年公映后曾引起轰动。佐罗那英姿勃发的潇洒形象伴随着轻快悠扬的曲调,走进了千家万户,甚至许多女孩在择偶时,把“要拥有童自荣‘佐罗’般的声音”列为一项标准。

而在近40年的配音生涯中,童自荣的代表作绝对不止这一部:《黑郁金香》中的黑郁金香、《水晶鞋与玫瑰花》中的王子、《绝唱》中三浦友和扮演的少爷、《茜茜公主》系列片中充满“笑果”的上校。

此外,还为《苔丝》、《安娜·卡列尼娜》、《加里森敢死队》、《国家利益》、《伦敦上空的鹰》、《啊,野麦岭》、《华丽家族》等上千部国内外影片的男主角或配角配音,其中《黑郁金香》、《苔丝》、《靡菲斯特》获文化部或广播电影电视部优秀译制片奖。

据悉,那段时间,单位传达室的信中童自荣的观众来信最多,而且多是中小学生的笔迹。而在同行看来,童自荣取得的成绩跟他的努力是分不开的,除了将台词背得滚瓜烂熟以外,他还会配合角色做些准备,比如说在配懒散的贵族时会穿拖鞋,配俊朗的剑客时会蹬上雪亮的皮鞋。

而他在香港影片《少林寺》和《少林小子》中为李连杰配音,也证明了童自荣不光能为“佐罗”配音。童自荣对此表示:“我绝非神童,也更不是万能,凭借的就是‘用功’二字。只要用功,每个人都可以做到。”清贫

想念再出发

仍住30平方米小屋

作为一名为千余部译制片配过音的著名配音演员,许多人都猜测童自荣应该是“富得流油”的,还有人断言,除了房产,童自荣的存款不会少于500万元人民币。听到这些,童自荣有些哭笑不得。他透露,配音演员酬劳低已经不是什么秘密,“即使是给主要角色配音,能拿1000元就不错了,正常价是600~800元。

我可以坦诚相告,我给美国立体动画片《玩具总动员3》的主角胡迪警长配音时,拿到了1200元,这对我来说已经是一份意外的惊喜了。现在要演一部电视剧,弄不好几万一集,有的大腕几十万,这个悬殊无法想象。配音演员的退休金每月几千块钱,在上海能做什么事情?我跟在上海生活的很多人一样,都是买不起房子的。”

据悉,童自荣家在上海闹市区——淮海中路一幢至少有七八十年历史的旧式居民楼中,房子是童自荣父辈留下来的,客厅和卧室分别只有15平方米,厨房在一楼,和其他几户各用一角。之前在接受记者采访时,童自荣的老伴杨倩华曾笑言,她和童自荣结婚30多年了,结婚的时候家里什么样子,现在也还差不多,这间30平方米的小屋她和童自荣住了足足有50年,人数最多的时候住过6个人,儿女到国外读书也是自己争取到奖学金的。

作为著名的配音演员,曾有不少人找童自荣代言广告,但童自荣称自己会非常谨慎,他表示:“这方面已故电影艺术家孙道临老师很伟大,为了保护他塑造的美好银幕形象,他一生拒做广告。我乃凡夫俗子,这方面的事自然不会绝对反对,但为了保护‘佐罗’和喜爱我的观众,我肯定会非常非常谨慎。”

想念

过去那支老配音队伍

在采访过程中,童自荣几乎三句话不离配音,他称正是因为对配音的热爱,自己才一直没放弃,即使是在最难的那段时光,“就是一些人为的原因,在4年里没有给我安排过一个主要角色,这是有据可查的。当时,许多人都以为我出国了,还有人以为我去世了,电话都打到家里了。

”如今提起这事儿,童自荣称自己并不会因为收入受影响而着急,“要知道,如果时间长不配音,功力是会退步的。”究其原因,童自荣表示:“其实我的性格和‘佐罗’有很多相似的地方,就是爱伸张正义,我最反对明哲保身,有事情不敢站出来说话的(人),我可能会不计后果。

我的信念是为了工作,不为个人,为了工作必须站出来说,这种性格会给工作带来不必要的麻烦,有些领导肯定会不喜欢你。”

谈到这一话题,童自荣也感慨很想念以前那支为配音事业而生的前辈、同行们。“比如说我们的老厂长陈叙一先生,他常跟我们说,翻译要有味,配音要传神。从本子创作,到选演员配音,都要经过他的把关。在他掌控上译厂的几十年中,‘一切从工作出发’、‘下功夫在事业’成了全厂上下遵奉的座右铭。

为了推敲一个绝词、绝句,他会在泡脚时心不在焉,浑然不知袜子还套在脚上;他患喉癌动大手术之后,再也发不出声音,他哭了,为了不便投身工作而哭。

他弥留之际,左手指还在下意识地像弹钢琴似的颤动,这是他在用手指数口型呢!而正是这样权威性的领军人物保证了配音的质量,《简爱》、《王子复仇记》、《音乐之声》等一批经典译制片,以及邱岳峰、毕克等众多至今让人怀念的声音,就是由此诞生的。

我印象中尚华老师有一句口头语就是‘死也要死在话筒面前’。而现在,时间就是金钱,以前两个礼拜才能完成的劳动量,现在两天不到就完成了,质量肯定不能同日而语。希望将来配音事业还能出现上世纪80年代时欣欣向荣的局面。”

再出发

欲挑战新的配音类型

在采访之前,童自荣的老伴杨倩华提醒记者说,虽然年近70岁,但童自荣很不喜欢别人尊称他为“童老”,因为感觉自己没老到那份儿上。采访时说起这事儿,童自荣笑称主要是还没干够配音呢,还有很多类型的角色是他想挑战的,“比如说坏到骨子里的西门庆,或者是弱智这样不好配音的角色,我都很想尝试。对于一个配音演员来说,能研究透一个角色,然后用声音演绎出来,那种快乐是任何其他的事都无法给予的。”

采访的最后,童自荣坦言自己一直希望找到一个“接班人”,“他要有华丽漂亮的音色,有特殊的语音魅力,这并不是说他非要跟我的声音完全一样,不过他至少能够取代我的配音,那样我就可以安心退休了。但很可惜目前我还没发现,希望在哈尔滨能寻觅到这样的人才。”