手嶌葵图片资料简介及手嶌葵歌曲介绍

2017-10-31
字体:
浏览:
文章简介:手嶌葵手嶌葵(Aoi Teshima),1987年出生于日本福冈县,日本流行女歌手,配音员.2006年,为吉卜力工作室动画电影<地海战记>演唱主题曲<时の歌>(时之歌)和插曲<テルーの呗>(瑟鲁之歌)后出道.2007年7月4日,发售首张DVD专辑<地海战记>,登上日本公信榜首位,并连续在榜35周.2011年6月1日,发行单曲<さよならの夏-コクリコ坂から->(道别夏天-来自虞美人之坡),选录为动画电影<来自虞美人之坡>主题曲.2014

手嶌葵

手嶌葵(Aoi Teshima),1987年出生于日本福冈县,日本流行女歌手,配音员。

2006年,为吉卜力工作室动画电影《地海战记》演唱主题曲《时の歌》(时之歌)和插曲《テルーの呗》(瑟鲁之歌)后出道。2007年7月4日,发售首张DVD专辑《地海战记》,登上日本公信榜首位,并连续在榜35周。2011年6月1日,发行单曲《さよならの夏~コクリコ坂から~》(道别夏天~来自虞美人之坡),选录为动画电影《来自虞美人之坡》主题曲。2014年7月23日,推出第十张专辑《Ren ' dez - vous》。

手嶌葵个人简介

中  文  名:手嶌葵

外  文  名:Aoi Teshima

籍:日本

出  生  地:日本福冈县

出生日期 :1987年6月21日

高:174cm

业:歌手,配音员

经纪公司 :JVC唱片公司

代表作品 :《瑟鲁之歌》,《The Rose》,《虹》

手嶌葵,中文又写做手岛葵或手茑葵。中间的“嶌”读“岛”的第三声。

汉语拼音:shǒu dǎo kuí

日语念法:て しま  あおい(te si ma a o i)

手嶌葵作为歌手以及声优双重出道,其歌手出道曲就是《ゲド戦記》的插曲,表现了剧中女主角对他人的不信以及自身的孤独感,声音的完美空灵获得好评。

手嶌葵好听的歌曲有:《瑟鲁之歌》《春の風》《What Is A Youth》《The Rose》《Raindrops Keep》《徒然耀日》《夕暮れ(黄昏)》《beauty and the》等等。

《The Rose》是一首传唱了几十载的经典老歌,不知不觉飘进你我心里。《The Rose》除在1979年的电影《The Rose》(歌声泪痕)中作为主题曲,由Bette Midler首唱发行,并夺得了白金单曲外。日本的女歌手兼声优手嶌葵(Aoi Teshima) 也翻唱过这个版本,手嶌葵的声音更让歌曲有了生命力,很有韵味。

手嶌葵的《the rose》是失恋还是热恋

既不是失恋也不是热恋,是对爱深深的感觉。当然,这是自己的心情决定的。它可以是对爱的承诺,也可以是对对方的依赖,甚至可以是矢志不渝的决心。

The Rose— —手嶌葵 

Some say love it is a river

有人说,爱是条河流

That drowns the tender reed.

河中沉溺着柔软的芦苇

Some say love it is a razor

有人说,爱是把刀锋

That leaves your soul to bleed.

让你的灵魂四分五裂

Some say love it is a hunger

有人说,爱是种渴望

An endless aching need.

是你永远都不会满足的

I say love it is a flower

而我认为,以爱媲花,生命之花

And you it's only seed.

你就是那种子

It's the heart afraid of breaking

如果畏惧挫折

That never learns to dance.

你的心就不再雀跃

It's the dream afraid of waking

如果畏惧醒来

That never takes the chance.

你的梦就送走机会

It's the one who won't be taken

如果害怕失去

Who cannot seem to give,

那就无法得到

And the soul afraid of dyin'

如果害怕死亡

That never learns to live.

那就无法活着

When the night has been too lonely

漫漫长夜,独自一人

And the road has been too long,

遥远路途,无人相伴

And you think that love is only

在你以为爱不会降临之时

For the lucky and the strong,

就请回忆起来吧

Just remember in the winter

哪怕凛冽冬日

Far beneath the bitter snows

种子被深埋雪下

Lies the seed that with the sun's love

但在春日的爱情下

In the spring becomes the rose.

种子终会开出鲜花

虹— —手嶌葵

丘に咲く野の花 山丘中盛开的野花

足もとで揺れた 在脚边摇曳

雨のあと 光が 雨后

心まで届いた 光传递到了心里

道の向こう 明るい 道路的另一边 满是光明

歩いて行けそう 看起开似乎能继续前行

思い出に 吹く风 回忆之风

今 頬にそよいだ 正抚过脸颊

空には 在空中

生きている 叶える 生息着 实现了

虹が微笑む 彩虹在微笑

胸には かけがえのないもの 在心里

守ることを 守护无法替代的事物

なくさない 私のたからもの 不会消失 我的宝物

かがやく 永远闪耀

草の実は 宝石 草的果实是宝石

梦见る力を 把梦想的力量

木漏れ日は 歌声 从林荫间透出的阳光

世界中に响いた 让歌声在全世界回响

远くで 伤ついてひとりで 远方 受伤后独自一人

迷うときにも 迷茫之时

见上げれば その両手広げて 抬头看去 张开怀抱

虹が光る 彩虹在闪耀

透き通る思い 透明的想法

すべて爱を育てて 一切都孕育出爱

黄昏— —手嶌葵

漫漫长路上 杳然无人迹

深深小巷中 悄然无回音

独守空炉旁 凄凄寒我心

常盼门扉处 终究难再启

前尘过往事 留铭青石碑

今朝残色褪 面目已全非

弥弥荒草覆 蜿蜿碎石路

寂寥无人踪 游离皆尘土

再见夏天— —手嶌葵

光る海に かすむ船は

朦胧的船只 在波光粼粼的海上

さよならの汽笛 のこします

留下告别的汽笛声

ゆるい坂を おりてゆけば

如果沿着缓缓的山坡走下去

夏色の风に あえるかしら

是否会遇见 夏色的风

わたしの爱 それはメロディー

我的爱 是旋律

たかく ひくく 歌うの

深深浅浅地 吟唱

わたしの爱 それはカモメ

我的爱 是海鸥

たかく ひくく 飞ぶの

高高低低地 飞翔

夕阳のなか 呼んでみたら

如果在夕阳之中 试着呼唤

やさしいあなたに 逢えるかしら

是否能遇见 温柔的你

だれかが弾く ピアノの音

是谁在奏响 钢琴之音

海鸣りみたいに きこえます

听起来 像是海浪的轰鸣

おそい午后を 往き交うひと

在慵懒的午后 遇见的那个人

夏色の梦を はこぶかしら

是否承载着 夏色的梦

わたしの爱 それはダイアリー

我的爱 是日记

日々のページ つづるの

书写着每日的页张

わたしの爱 それは小舟

我的爱 是小舟

空の海をゆくの

驶向天空的海洋

夕阳のなか 降り返れば

夕阳之中 若回首

あなたはわたしを 探すかしら

是否你正在追寻着我

散歩道に ゆれる木々は

散步的道路上 摇摆的树林

さよならの影を おとします

落下告别的阴影

古いチャペル 风见の鶏(とり)

古老的教堂 风向标的指针

夏色の街は みえるかしら

夏色的街道 这些是否还能看见

きのうの爱 それは涙

昨天的爱 是泪水

やがて かわき 消えるの

是否终究会干涸消失

あしたの爱 それはルフラン

明日的爱 是反复咏唱的副歌

おわりのない言叶

是无穷无尽的言语

夕阳のなか めぐり逢えば

如果能够在夕阳之中相遇

あなたはわたしを 抱くかしら

是否你会拥我在怀中