学俄语有前途吗 学俄语的妹纸有前途吗?

2019-05-10
字体:
浏览:
文章简介:比较同意@靠谱的观点,放开二胎后,俄语妹纸的就业又堪忧了.上月某央企领导一起吃饭时候喝了两杯,吐槽说前两年好不容易招了个俄语女硕士,俄罗斯业务拨了很多预算,结果去年生了个,今年又怀上了以后只要有男的能用,坚决不招女的.学俄语有前途吗 学俄语的妹纸有前途吗?这种问题一般都是无解的,企业等着用人,读完硕士的妹子确实也到了结婚生子的年纪,生了两个孩子后会对工作投入多少的热情?所以这事很矛盾.但是,身边也有找到不错工作的俄语妹子,因为无论是在校期间,社会实践还是个人能力方面很优秀,只是这类占比较少.学俄

比较同意@靠谱的观点,放开二胎后,俄语妹纸的就业又堪忧了。上月某央企领导一起吃饭时候喝了两杯,吐槽说前两年好不容易招了个俄语女硕士,俄罗斯业务拨了很多预算,结果去年生了个,今年又怀上了以后只要有男的能用,坚决不招女的。

学俄语有前途吗 学俄语的妹纸有前途吗?

这种问题一般都是无解的,企业等着用人,读完硕士的妹子确实也到了结婚生子的年纪,生了两个孩子后会对工作投入多少的热情?所以这事很矛盾。但是,身边也有找到不错工作的俄语妹子,因为无论是在校期间,社会实践还是个人能力方面很优秀,只是这类占比较少。

学俄语有前途吗 学俄语的妹纸有前途吗?

再补充一些关于学俄语有没有前途的回答

前途这事事关个人,因人而异,有能力的到任何时候都不会愁工作。重点是你的能力,个人价值能不能和企业和社会的需求匹配。

并不认为俄语是一门“专业”,也不认为它是小语种。因为大学里学的那些毕竟是通识类知识,能达到日常交流程度,但很难达到到专业级别。举个栗子,平台每天的双语新闻不是查查字典就能翻译的,需要你有新闻感,有阅读汉语时政新闻的习惯,外加积累新闻表达用语,新闻中有大量的人名,头衔,国家机关词汇,只拿字典翻译不查阅资料出现错误是很正常的。

学俄语有前途吗 学俄语的妹纸有前途吗?

再举个栗子,新闻测试稿件中有把Лайф(俄罗斯的life新闻网)翻译成美国生活周刊,РБК(俄罗斯商业咨询日报)翻译成俄商业咨询会的,很显然,跑偏了。

因为他根本就不知道这是新闻网站的名字,再多说一句,翻译新闻,起码要对各大新闻网站有个了解,只靠字典和自己感觉去翻译有时候错的太离谱,出现这种错误就不是俄语水平的问题,而是态度认不认真的问题。

如果你只知道1tv,而不知道РБК,Лайф,RT,интерфакс,Лента ,Риа,Тасс ,КП,那如何能信任你能把新闻翻好,这种常识性知识还是需要自己积累的。另外,新闻翻译相比工程类翻译要容易上手的多,靠自己的勤奋也是可以把翻译水准提上来的。

俄语只是一门语言,一个工具,用好了这是一个加分项(前提是你有出众的能力,一定要出众),用不好更多的是阻碍,阻碍你的是视野和眼界。因为你的视野局限在俄语上了,有多少人只盯着俄语的工作,到最后都变成了抱怨和埋怨。不要总是羡慕别人过的舒坦比自己幸运,别人付出的辛苦放在你身上你可能无法承受。所以,前途这个事和俄语没关系,但又有关系。(有点绕,但是希望你能懂)

如果你想靠俄语赚高薪娶毛妹走向人生巅峰,很难,而且一定是一条艰辛的路。

只当纯俄语翻译赚大钱更难,当然了,当翻译也可以赚大钱,那要看你是什么级别的了?日常交流级别的还是专业级别的?日常交流级别泡毛妹足够了,但是想拿翻译赚票子中俄之间可从来不缺一个只能日常交流的翻译,口译的话能做会议商务谈判的同传做听译的当然赚的多,笔译的话,中俄之间更多的是技术类,招标书合同项目书之类的,洋洋洒洒几十万字,都是些石油勘探土层航空之类行业的,而这些对于一个只学过语言的人来说看汉语都成问题,别说翻译了,所以说,路还长着呢。

如果你有能力成为金字塔最顶尖那部分人,那么就请继续前行。否则,就要加强其他方面的能力了,比如会计,法律,工程类。

还是那句话,语言毕竟是一门工具,社会更多需要的是综合型人才,选好自己的方向,有的放矢。祝各位都能找到一个中意的工作。