吐火罗文和梵文 吐火罗文与印度文字的关联是什么?

2019-06-29
字体:
浏览:
文章简介:吐火罗语分A语和B语,其中A语就是焉耆语,B语是龟兹语.不过两种言差别并不那么大,可以对起来一起看的.其中有很多梵文词汇(貌似大部分都是梵文词汇),但是语法不太一样.玄奘法师在<大唐西域记>中所记载的阿耆尼国(焉耆)时就曾提到"文字取则印度".吐火罗文字体是印度的婆罗米字体中的一种.目前对B语的研究要比A语好些,貌似A语还没有一个完整的词典--吐火罗文和梵文 吐火罗文与印度文字的关联是什么?相比较于汉文,吐火罗文跟印欧语系联系得更为紧密.上世纪八十年代,有个英国学者经过统计

吐火罗语分A语和B语,其中A语就是焉耆语,B语是龟兹语。不过两种言差别并不那么大,可以对起来一起看的。其中有很多梵文词汇(貌似大部分都是梵文词汇),但是语法不太一样。玄奘法师在《大唐西域记》中所记载的阿耆尼国(焉耆)时就曾提到“文字取则印度”。吐火罗文字体是印度的婆罗米字体中的一种。目前对B语的研究要比A语好些,貌似A语还没有一个完整的词典……

吐火罗文和梵文 吐火罗文与印度文字的关联是什么?

相比较于汉文,吐火罗文跟印欧语系联系得更为紧密。上世纪八十年代,有个英国学者经过统计,发现吐火罗语最接近日耳曼语族。有一些汉语的词汇是由吐火罗语来的,比如季羡林先生就认为汉语的“佛”是来自吐火罗B语的pud。

吐火罗文和梵文 吐火罗文与印度文字的关联是什么?

不过有很多吐火罗语写的佛经,是从梵文直接逐字逐句地翻译过来的。通过梵、汉和吐火罗文佛经的对勘研究,可以看出西域佛经文本的抄写与流传方式,从而进一步研究佛教在新疆的传播。西域佛教中,吐火罗文还挺重要的,尤其是对回鹘佛教的影响。

吐火罗文和梵文 吐火罗文与印度文字的关联是什么?

德国的titus网站可以找到很多写本照片和拉丁语转写。目前大部分文本都被做过了,但基本就是转写和翻译。现今整个学界对这种完全纯古代文本的研究热度越来越下降,目前还在研究吐火罗的应该还有日本和法国,在做进一步的。季羡林全集中有一个集子是关于吐火罗语研究的。目前中国似乎没有哪个老师在做了,只有一个硕士生在做一些对勘的工作,不过他很快就要离开学界了。