苏轼《论养士》文言文阅读答案及翻译

2017-06-05
字体:
浏览:
文章简介:9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )A.度其余当倍官吏而半农夫也 度:估计.B.盖出于此,不可以不察也 察:明察,了解.C.既并天下,则以客为无用 并:吞并,兼并.D.然吴濞.淮南.梁王.魏其.武安之流 流:流派,派别.解析:D项,流:一类,同类.答案:D10.下列句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )A.B.C.D.解析:C项,副词,已经.A项,介词,在/介词,对,对于.B项,副词,于是,就/连词,表转折,却.D项,连词,虽然/连词,即使.答案:C11.下列句子中,全部表现

9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(  )

A.度其余当倍官吏而半农夫也    度:估计。

B.盖出于此,不可以不察也 察:明察,了解。

C.既并天下,则以客为无用 并:吞并,兼并。

D.然吴濞、淮南、梁王、魏其、武安之流 流:流派,派别。

解析:D项,流:一类,同类。

答案:D

10.下列句子中,加点词的意义和用法相同的一组是(  )

A.

B.

C.

D.

解析:C项,副词,已经。A项,介词,在/介词,对,对于。B项,副词,于是,就/连词,表转折,却。D项,连词,虽然/连词,即使。

答案:C

11.下列句子中,全部表现春秋末期到战国时代,各国的诸侯卿相“争养士自谋”的一组是(  )

①越王勾践,有君子六千人 ②张耳、陈余号多士,宾客厮养,皆天下俊杰 ③魏无忌、齐田文、赵胜、黄歇、吕不韦,皆有宾客三千人 ④田文招致任侠奸人六万家于薛。齐稷下谈者亦千人 ⑤田横亦有士五百人 ⑥始皇初欲逐客,用李斯之言而止

A.①②⑤      B.③⑤⑥

C.①③④ D.②④⑥

解析:②⑤都是说秦末汉初诸侯卿相“争养士自谋”的,⑥是说秦始皇接受李斯建议不逐客的事。

答案:C

12.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(  )

A.“三苏”父子的《六国论》,都长期被后人所传诵,三篇《六国论》当属苏轼的《六国论》最为老辣,因为它不是就事论事,而是借古讽今。

B.苏轼对有关史实的列举是为了说明但凡能够长久的朝代都善于安置有才能的人,使有才能的人不至于怀才不遇,能者不为乱,庸者无力为乱,这样的社会才能安稳。

C.苏轼针对六国久存而秦速亡的对比分析,突出强调士的作用,并认为,六国合理使用人才,也让那些鸡鸣狗盗之徒“各安其处”,最大限度地利用了社会人才资源,使得国家强大,秦朝也就无法灭亡他们。

D.苏轼的《六国论》侧重点是怎样选拔人才和安置人才。苏轼认为秦朝应收回“逐客令”,广泛利用国内外的所有人才资源,这样,秦朝逐渐强大,就将六国灭亡了。

解析:苏洵的《六国论》借古讽今,最为老辣。A项,应将“苏轼”改为“苏洵”。

答案:A

13.把文中画横线的语句翻译成现代汉语。

(1)吾考之世变,知六国之所以久存,而秦之所以速亡者,盖出于此,不可以不察也。

(2)于是任法而不任人,谓民可以恃法而治,谓吏不必才取,能守吾法而已。

(3)楚、汉之祸生民尽矣,豪杰宜无几,而代相陈豨,从车千乘,萧、曹为政,莫之禁也。

答案:(1)我曾就世代的兴废考察过,知道六国之所以久存,和秦朝之所以速亡,原因都在这里,不可不明察。

(2)于是便信任法律而不信任人才,说百姓可以靠法律来统治,说官吏不必有才,只要能够遵守我的法律便够了。

(3)楚汉战争的灾祸使老百姓几乎没有了,所谓豪杰也应该没有多少了,然而代相陈豨经过赵国时,侍从车辆仍然成千,(都满载着宾客,)萧何与曹参这两位相国先后当政,没有加以禁止。

解析:参考译文: 春秋末期,到战国时代,各国的诸侯卿相,都为自己打算,争着收养人才。那些谋士、说客和谈天说地的、修饰文词的、辩论“坚白同异”的等等,往下到击剑行刺 的、力能扛鼎的、鸡鸣狗盗的等等,没有不以宾客的礼节去款待他们的。穿着华丽的衣服,吃着珍贵的食品,被招待在官府里的人,不能数得清有多少。越王勾践有 “君子军”六千人,魏无忌、齐田文、赵胜、黄歇、吕不韦等,都有宾客三千人,并且田文还在薛地招聚了侠客和犯罪的人有六万家,齐国稷下地方聚谈的学者也有 千人之多,魏文侯、燕昭王、太子丹等,也都招致了宾客无数。以后到了秦汉更替的时候,张耳、陈余的部下,号称人才很盛,宾客和供他们役使的人等,都是天下 的俊杰,田横也有五百士人。这是些见于传记的,估计不见传记的养士应当是官员的一倍,农夫的一半。这些都是役使他人来奉养自己的人,人民怎能吃得消,国家 又怎能受得了呢?

苏先生说:这是古先帝王不能避免的事。国家有坏人,像鸟兽中有猛鸷,昆虫中有毒螫一样。把他们分别处理安置,使他们都能各安本位,这些人便都有用了;把他 们尽数铲除掉,是没有道理的。我曾就世代的兴废考察过,知道六国之所以久存,和秦朝之所以速亡,原因都在这里,不可不明察。

要知道有智、有勇、有辩才、有气力的这种人,都是百姓中的优秀分子,大多不能自己穿坏的吃坏的而去奉养人的,都是要役使他人来奉养自己的一些人。所以从前 的帝王把天下的富贵分出一部分来,和这四种人共同享有。这四种人不失业,百姓便安定了。四种人虽然性质不同,可是从前的帝王却根据习俗来制定法律制度,使 他们都从同一途径中出身。三代以上是从学校中 出身,战国到秦代是从宾客中出身,汉以后是由郡县的选拔中出身,魏晋以来是由九品中正中出身,隋唐以至现在,是由科举考试出身。虽不完全这样,但就大多数 而言是这样的。六国的君主,虐待他的百姓,并不亚于秦始皇与二世,然而当时百姓并没有一个人起来反叛。这是因为所有百姓中优秀杰出的人才,多数都被当作宾 客奉养起来,没有失其职分。至于那些努力耕作奉养官府的,都是一些愚蠢而没有什么作为的人,虽然想反叛,但是没有人去领导他们,这是六国能够有一时的安定 而不立即灭亡的原因。

秦始皇当初想驱逐宾客,因为采用了李斯的建议才没有实行。并吞天下以后,就以为宾客已无用处,于是便信任法律而不信任人才,说百姓可以靠法律来统治,说官 吏不必有才,只要能够遵守我的法律便够了。所以才毁坏了名城,杀戮了豪杰,对于百姓中优秀而又有特殊才干的人员,把他们遣散还乡,(这样一来,)从前就食 于四公子和吕不韦的那些人,都回到哪里去呢!不知道他们是带着瘦长的脖子、黄黄的面孔、忍饥挨饿、老死在贫苦生活中呢?还是停止耕作、叹息着等待时机呢? (所以,)秦代的变乱,虽然是在秦二世的时候所造成的,然而假使秦始皇当初知道这四种人的可怕,设法安置他们,使他们不失业,秦代的灭亡还不至于这样快。 把百万只虎狼放到山林里去,却让它们饿着、渴着,不知道它们将来是要吃人的。世上以为秦始皇聪明,我是不信的。

楚汉战争的灾祸使老百姓几乎没有了,所谓豪杰也应该没有多少了,然而代相陈豨经过赵国时,侍从车辆仍然成千,(都满载着宾客,)萧何与曹参这两位相国先后 当政,没有加以禁止。到了汉文帝、景帝、武帝的时代,法令已经非常严密,可是吴濞、淮南、梁王、魏其、武安那些人,都还争着招致宾客。这难道是由于秦代祸 乱的教训,以为单靠名位官职不能完全羁縻天下的人才,所以稍稍放宽一点,使他们或者能够从宾客中出头吗?

像那古代先王的政治就不是这样,(孔子曾经)说过:“君子学习了礼乐就能爱人,小人学习了礼乐就容易指使。”唉,这是秦朝和汉朝能够做得到的啊!

春秋之末,至于战国,诸侯卿相皆争养士。自谋其谋夫说客、谈天雕龙、坚白同异之流,下至击剑、扛鼎、鸡鸣、狗盗之徒,莫不宾礼。靡衣玉食以馆于上者,不可 胜数。越王勾践,有君子六千人。魏无忌、齐田文、赵胜、黄歇、吕不韦,皆有宾客三千人。而田文招致任侠奸人六万家于薛。齐稷下谈者亦千人。魏文侯、燕昭 王、太子丹,皆致客无数。下至秦、汉之间,张耳、陈余号多士,宾客厮养,皆天下俊杰。而田横亦有士五百人。其略见于传记者如此。度其余当倍官吏而半农夫 也。此皆奸民蠹国者,民何以支,而国何以堪乎?

苏子曰:此先王之所不能免也。国之有奸,犹鸟兽之有鸷猛,昆虫之有毒螫也。区处条理,使各安其处,则有之矣,锄而尽去之,则无是道也。吾考之世变,知六国之所以久存,而秦之所以速亡者,盖出于此,不可以不察也。

夫智、勇、辩、力此四者,皆天民之秀杰也。类不能恶衣食以养于人,皆役人以自养者也。故先王分天下之富贵,与此四者共之。此四者不失职,则民靖矣。四者虽 异,先王因俗设法,使出于一。三代以上,出于学。战国至秦,出于客。汉以后,出于郡县吏。魏、晋以来,出于九品中正。隋、唐至今,出于科举。虽不尽然,取 其多者论之。六国之君,虐用其民,不减始皇、二世。然当是时,百姓无一叛者,以凡民之秀杰者,多以客养之,不失职也。其力耕以奉上,皆椎鲁无能为者,虽欲 怨叛,而莫为之先,此其所以少安而不即亡也。

始皇初欲逐客,用李斯之言而止。既并天下,则以客为无用,于是任法而不任人,谓民可以恃法而治,谓吏不必才取,能守吾法而已。故堕名城,杀豪杰,民之秀异 者散而归田亩,向之食于四公子、吕不韦之徒者,皆安归哉!不知其槁项黄馘而老死于衣褐乎?亦将辍耕叹息以俟时也?秦之乱,虽成于二世,然使始皇知畏此四人 者,有以处之,使不失职,秦之亡不至若此之速也。纵百万虎狼于山林而饥渴之,不知其将噬人。世以始皇为智,吾不信也。

楚、汉之祸生民尽矣,豪杰宜无几,而代相陈豨,从车千乘,萧、曹为政,莫之禁也。至文、景、武之世,法令至密矣,然吴濞、淮南、梁王、魏其、武安之流,皆争致宾客。岂惩秦之祸,以谓爵禄不能尽縻天下士之士,故少宽之,使得或出于此也耶?