了不起的盖茨比巫宁坤 了不起的盖茨比(译林版)

2018-01-07
字体:
浏览:
文章简介:美国文学史上的经典佳作 一曲美国"爵士时代"的幻灭挽歌 译林中英双语版,巫宁坤经典译本. 他比烟花寂寞. 上世纪20年代的美国,空气里弥漫着欢歌与纵饮的气息. 挥金如土的富豪盖茨比夜夜笙歌.大宴宾朋,只为吸引河对岸那盏小小的绿灯--灯影婆娑中,住着他心爱的黛西."盖茨比信奉这盏绿灯,这个一年年在我们眼前渐渐远去的极乐的未来--于是,我们奋力向前划,逆流向上的小舟,不停地倒退,进入过去." 然而,逆流之舟,终被急流冲回.女神的幻影破灭,世间只有一个个势利空洞的美貌皮囊

美国文学史上的经典佳作 一曲美国“爵士时代”的幻灭挽歌 译林中英双语版,巫宁坤经典译本。 他比烟花寂寞。 上世纪20年代的美国,空气里弥漫着欢歌与纵饮的气息。 挥金如土的富豪盖茨比夜夜笙歌、大宴宾朋,只为吸引河对岸那盏小小的绿灯——灯影婆娑中,住着他心爱的黛西。

“盖茨比信奉这盏绿灯,这个一年年在我们眼前渐渐远去的极乐的未来……于是,我们奋力向前划,逆流向上的小舟,不停地倒退,进入过去。” 然而,逆流之舟,终被急流冲回。

女神的幻影破灭,世间只有一个个势利空洞的美貌皮囊。于是,烟花随之陨落。 20世纪末,美国学术界权威在百年英语文学长河中选出一百部最优秀的小说,《了不起的盖茨比》高居第二位,傲然跻身当代经典行列。 本书译者巫宁坤于1939-1941年就读于西南联大外文系,师从沈从文、卞之琳等人,译笔优雅、文字精妙。 在巫先生笔下,感受人世间那一曲如泣如诉的幻灭挽歌。 (By 豹小白)