孙仲旭简历 孙仲旭生平简介翻译作品有哪些 孙仲旭抑郁症自杀内幕被揭

2018-04-06
字体:
浏览:
文章简介:孙仲旭生平简介翻译作品有哪些 孙仲旭抑郁症自杀内幕被揭 着名翻译家孙仲旭先生于2014年8月28日在广州辞世,享年41岁.孙先生是中国最优秀的译者之一.译作包括<动物农场>.<麦田里的守望者>.<一九八四>.<门萨的娼妓>等.孙仲旭为什么自杀原因内幕曝光 孙仲旭自杀现场照片视频引关注 孙仲旭(Luke),1973年生,毕业于郑州大学外文系,2014年供职于广州某航运公司,业余从事文学翻译,已出版译作<一九八四·动物农场>.<门萨的娼妓>

孙仲旭生平简介翻译作品有哪些 孙仲旭抑郁症自杀内幕被揭 着名翻译家孙仲旭先生于2014年8月28日在广州辞世,享年41岁。孙先生是中国最优秀的译者之一。译作包括《动物农场》、《麦田里的守望者》、《一九八四》、《门萨的娼妓》等。

孙仲旭为什么自杀原因内幕曝光 孙仲旭自杀现场照片视频引关注 孙仲旭(Luke),1973年生,毕业于郑州大学外文系,2014年供职于广州某航运公司,业余从事文学翻译,已出版译作《一九八四·动物农场》、《门萨的娼妓》、《有人喜欢冷冰冰》、《麦田里的守望者》、《塞林格传》、《梦想家彼得》等31种(包括再版版本)。

在《麦田里的守望者》的中文译本中,除了首位译者施咸荣翻译的版本之外,译林出版社在2007年推出的由孙仲旭翻译的版本最受关注,迄今已售出近10万册。

在孙仲旭眼中,《麦田里的守望者》是对他的人生有重大影响的一部小说。"可以说从译《麦田里的守望者》起,让我走上了翻译之路。" 《麦田里的守望者》是孙仲旭译的第一本书,按出版顺序却是第10本。