王韬翻译 王韬《鸭沼观荷》阅读答案及翻译

2018-04-16
字体:
浏览:
文章简介:参考答案 2.(3分) C(度:标准,限度.) 3.(3分) B(⑤是从嗅觉角度描写;⑥描写的是果品,不是池沼之景.) 4.(3分) D(既

参考答案 2.(3分) C(度:标准,限度。) 3.(3分) B(⑤是从嗅觉角度描写;⑥描写的是果品,不是池沼之景。) 4.(3分) D(既写自然之美,也写人文之美,侧重在人文之美。) 5.(6分) (1)(3分) 能写诗的女子也允许加入诗社,只是不亲自到场罢了。

(意思对、语言通顺1分,"许""但"各1分。) (2)(3分) 它们的头都回转朝着先生(的画像),因为先生(的画像)本来就靠北朝南。(意思对、语言通顺1分,"以""固"各1分。

) 【参考译文】 我出生在甫里,甫里就是因为唐代的陆龟蒙而得名。陆龟蒙隐居不做官,时常和皮日休以诗词相酬答,自号甫里先生,曾经写了《江湖散人传》来表明志向。陆龟蒙去世后,他的高风亮节让同乡的人思念不已。

因为先生在世的时候喜欢斗鸭,设有斗鸭圈,于是同乡的人就将斗鸭圈凿成池塘,方形的池塘像一面镜子,一池水回旋其中。池塘的中央修筑一个亭子,叫"清风亭",亭的东西两侧用小桥连通到岸,四周环绕种植着榆、柳、桃、李等树木。

盛夏时节,新叶茂盛地生长,树阴覆盖屋檐的边沿,窗户四面敞开,凉风袭袭,吹人衣襟。亭中供奉陆龟蒙的画像,先生手持书卷端坐,胡须眉毛栩栩如生。距离亭子一百多步的地方,先生的墓就在那里。

有人说这是后人埋葬他的衣冠的处所,是用来保留古迹寄托长远思念的地方。亭中的楹联很多,我的老师题有一联为"白酒黄花,九日独高元亮枕;烟蓑雨笠,十年长泛志和船。"特地拿陶渊明和张志和来比拟先生,真恰当啊。

池中种着荷花,红色和白色的各一半。花开时荷花的清香向远方飘散,在有风的清晨有月的晚上,感觉特别优美。同乡的诗人夏天在这个亭子设立诗社,我也得到机会,跟随在各位君子之后入了诗社,每次诗会我都早早就到。

每年的六月二十四日,一定邀请众英才,替荷花庆祝生日。能写诗的女子也允许加入诗社,只是不亲自到场罢了。我认定荷花是花中的君子,具有四种美德:香气清馨,韵味幽远,品性高洁,花色纯粹。

观赏荷花的约定,从花开的那天开始,三天一次聚会,酒菜果品以四簋为限度,只求真心实意,不许奢华浪费。甫里本属水乡,多有菱角和芡实这类东西。冷食的瓜果,青色红色的交错混杂,堆放在盘子中,也很能解暑。

各位社友因为先生平生原本喜欢蓄养鸭子,于是在池边另外建了鸭舍,蓄养了几只白鸭,漂亮洁净讨人喜爱。红花绿叶之中,点缀着白色羽毛的鸭子,白鸭动作飘逸,也算不俗。池边围绕着石栏杆,栏柱上都雕刻着鸭子,它们的头都回转朝着先生(的画像),因为先生(的画像)本来就靠北朝南。

鸭子在禽类中,只是一种愚笨的动物罢了;自从先生有了鸭子"能言"这一说,鸭子于是就成了可以放在园林供人赏玩的雅致之物,(由此看来)文人的话确实像这样有着不可估量的影响啊。 我离开甫里将近四十年了,回首往事,没有不同的梦影。每当荷花盛开,就仿佛置身于莲亭鸭沼中间。