阿伦特指出 阿伦特争议之作无删节全译本首出版

2018-02-19
字体:
浏览:
文章简介:近日,译林出版社推出著名思想家汉娜·阿伦特著作<艾希曼在耶路撒冷:一份关于平庸的恶的报告>简体中文无删节全译本,为国内首次引进.1961年,

近日,译林出版社推出著名思想家汉娜·阿伦特著作《艾希曼在耶路撒冷:一份关于平庸的恶的报告》简体中文无删节全译本,为国内首次引进。

1961年,耶路撒冷地方法院对纳粹战犯、“犹太问题最终解决方案”重要执行者阿道夫·艾希曼开展了一场旷日持久的审判。汉娜·阿伦特就这场审判为《纽约客》写了五篇报告,后结集成书。《艾希曼在耶路撒冷》详细记录了这次引发全球关注的审判的全过程,并结合对大量历史资料的分析,提出了“平庸的恶”的概念。

这本汉娜·阿伦特极具争议性的著作,对第二次世界大战中纳粹犹太政策进行全面总结,“恶的化身未必是狂暴的恶魔,也有可能是平凡、敬业、忠诚的小公务员。”艾希曼由于没有思想、盲目服从而犯下的罪并不能以“听命行事”或“国家行为”的借口得到赦免。

“平庸的恶”引发西方思想界长达五十年的争论。该书详细记录纳粹战犯庭审全过程,还原历史现场,探讨战后审判的合法性。

以往由于种种原因,这本书的中译本均有删节。此次译林出版社推出的无删节版本,还特别收录了阿伦特德文版自序,以及德国史学巨擘汉斯·蒙森的导读文章。(云南信息报 朱蓉婷)