马来文版《红楼梦》有望今年在马出版发行

2018-01-08
字体:
浏览:
文章简介:中新社吉隆坡7月2日电 (记者 赵胜玉) 记者2日从马来亚大学<红楼梦>资料中心获悉,马来文版<红楼梦>有望在今年九月出版发行. 醉心"红学"研究的前交通部长兼马华前署理总会长陈广才,1日向马来亚大学<红楼梦>资料中心捐赠其40年收藏的多达6000本有关<红楼梦>书籍及资料.而他与马来写作人基金会合作翻译的<红楼梦>已进入尾声,有望九月出版发行.毕业于马来西亚大学中文系的陈广才表示,在马来亚大学<红楼梦>资料中心成

中新社吉隆坡7月2日电 (记者 赵胜玉)

记者2日从马来亚大学《红楼梦》资料中心获悉,马来文版《红楼梦》有望在今年九月出版发行。

醉心“红学”研究的前交通部长兼马华前署理总会长陈广才,1日向马来亚大学《红楼梦》资料中心捐赠其40年收藏的多达6000本有关《红楼梦》书籍及资料。而他与马来写作人基金会合作翻译的《红楼梦》已进入尾声,有望九月出版发行。毕业于马来西亚大学中文系的陈广才表示,在马来亚大学《红楼梦》资料中心成立后,他将致力于马来亚大学《红楼梦》研究中心的成立。他希望《红楼梦》资料中心以及日后成立的研究中心能够成为马中文化交流的平台。

马来西亚交通部长兼马华公会总会长廖中莱出席捐赠仪式并致辞。他表示,马来文版《红楼梦》的出版发行,不仅能够吸引马来学者及作家参与红学研究,也有助于友族了解中华文化,加强华裔与友族之间的文化交流。

据悉,由马来西亚汉文化中心出版发行的马来文版《水浒传》《三国演义》及《西游记》已经面世。

统计显示,《红楼梦》已被翻译成英文、俄文、德文、日文、法文、韩文、意大利文等30多种语言,有100多个译本,全译本有26个。(完)