杨震宇伯起 弘农华阴人也

2017-11-27
字体:
浏览:
文章简介:杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究.诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起."常客居于湖,不答州郡礼命数十年,众人谓之晚暮,而震

杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究.诸儒为之语曰:“关西孔子杨伯起.”常客居于湖,不答州郡礼命数十年,众人谓之晚暮,而震志愈笃.大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守.

当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者.”震曰:“天知,神知,我知,子知.何谓无知!”密愧而出.后转涿郡太守.

性公廉,不受私谒.子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!” 译文 杨震,字伯起,弘农华阴人.杨震从小好学,明习经学,博览群书,对学问没有不深究到底的.

众儒生说:“真是关西的孔子杨伯起啊.”平常客居在湖城,几十年都不回复州郡的隆重礼聘,人们都说他错过大好年华,但他的志向却愈发坚定.大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守.

当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤金子来送给杨震.杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么呢?”王密说:“深夜里没有人知道.

”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道.怎么说没有人知道呢!”王密(拿着金子)羞愧地出去了.后来杨震调动到涿郡任太守.他本性公正廉洁,不肯接受私下的拜见.他的子子孙孙常吃蔬菜,步行出门,他的老朋友中有年长的人想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应,说:“让后代被称作清官的子孙,把这个馈赠给他们,不也很优厚吗?” 追答: 道:路上 举:举荐 子:你 知:了解 厚:优厚 故:以前 遗:馈赠 愧:羞愧 欲:想要[ 繁体77365蚁搜 2014-12-06