虞世南行书《去月帖》

2019-02-16
字体:
浏览:
文章简介:[释文]世南从去月廿七八,率一两日行,左脚更痛,遂不朝会.至今未好,亦得时向本省,犹不入内.冀少日望可自力.脱降访问,愿为奉答.虞世南谘.虞世南<去月帖>行书,凡六行.又称<左脚帖>.<朝会帖>.此帖书法平正婉和,气韵清朗.文见<唐文拾遗>卷十三.著录首见<淳化阁帖>"历代名臣法帖第四".又刻入<大观帖>.<绛帖>.<汝帖>.<东书堂帖>.<宝贤堂帖>.<聚奎堂

【释文】世南从去月廿七八,率一两日行,左脚更痛,遂不朝会。至今未好,亦得时向本省,犹不入内。冀少日望可自力。脱降访问,愿为奉答。虞世南谘。

虞世南《去月帖》行书,凡六行。又称《左脚帖》、《朝会帖》。此帖书法平正婉和,气韵清朗。文见《唐文拾遗》卷十三。著录首见《淳化阁帖》“历代名臣法帖第四”。又刻入《大观帖》、《绛帖》、《汝帖》、《东书堂帖》、《宝贤堂帖》、《聚奎堂帖》等。

虞世南行书《去月帖》

明人顾从义《法帖释文考异》:

世南从去月廿七八,率(一作牵)一两日(一上二字合作曹)行左脚更痛,遂不朝会。至今未好,亦得时向本省,犹不入内,冀少日望耳(释作可)自力。脱降访问,愿为奉答。虞世南咨。

“可”或“耳”,根据大观本(右图),明显是“可”字,释作“耳”字,与文义亦不贯。帖末的“咨”虽与“谘”意相通,但在释文中还是“谘”为宜。

虞世南行书《去月帖》

此帖笔势温静,为虞氏晚年手笔,正乃绚烂之极,归于平淡。帖中“少”字一撇,略作颤抖,此偶然之意,亦是灿烂至极。然有学者认为《去月帖》文辞粗俚,与有“出世之才”的虞世南身份不符,不类虞氏语,以足疾而废朝会,也颇失大臣之礼,卷末云“虞世南谘”殊不伦,关键帖中诸字多近似《兰亭序》、《集王圣教序》,故疑为集字而成。

虞世南行书《去月帖》