英语翻译技巧 2020考研英语翻译中长难句的拆分技巧

2018-07-18
字体:
浏览:
文章简介:考研英语考试大纲对翻译部分的考查要求和考点的表述是"主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力.要求考生阅读一篇约400 词的文章并将其中5 个划线部分(约150 词)译成汉语,要求译文正确.完整.通顺."这不仅考查考生对英语语法理解与掌握更重要的是考查考生长难句的分析能力.因此,接下来中公考研英语老师学习考研英语翻译中长难句的拆分技巧.英语翻译技巧 2020考研英语翻译中长难句的拆分技巧应抓住考研英语长难句的拆分点要明确拆分的目的:把英语长难句拆分的目的是把主句和从句

考研英语考试大纲对翻译部分的考查要求和考点的表述是"主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一篇约400 词的文章并将其中5 个划线部分(约150 词)译成汉语,要求译文正确、完整、通顺。"这不仅考查考生对英语语法理解与掌握更重要的是考查考生长难句的分析能力。因此,接下来中公考研英语老师学习考研英语翻译中长难句的拆分技巧。

英语翻译技巧 2020考研英语翻译中长难句的拆分技巧

应抓住考研英语长难句的拆分点要明确拆分的目的:把英语长难句拆分的目的是把主句和从句拆分开来把主干部分和修饰部分拆分开来理清句子结构。

1、标点符号

标点符号是英语句子当中最为明显的切分标志,有几个典型的标点符号可以帮助我们迅速切分句子的意群。比如说双逗号、破折号、冒号、分号等。譬如,如果双逗号之间是介词短语或者是副词短语、或者双逗号前后是被分开的主谓结构这时双逗号之间往往是插入语的成分,也就是说读句子时为了把握住主干结构,可以先跳过这个成分从而提高结构拆分的速度。

英语翻译技巧 2020考研英语翻译中长难句的拆分技巧

破折号、冒号后面一般都是解释说明的部分它们可以成为句子的拆分点。分号相当于and 把句子分成并列的意群也是很好的拆分点。考生在读句子时应首先看看有没有这样的标点符号从而更好地断句。

英语翻译技巧 2020考研英语翻译中长难句的拆分技巧

2、并列连词

考生一定搞清 and, or, but, yet, for 等都是并列连词是并列句的拆分点这些并列连词连接的是并列句。

3、从属连词

考生一定要清楚从属连词引导从句是主从复合句的拆分点。状语从句的连接词有when, as, since, until ,before, after, where, because, though,although, so that等名词性从句连接词有that,whether/if, who, whom, whose, what, which, whatever, whichever, when, where,how, why等定语从句的连接词有who,which, that, whom, whose, when, why, where等。

4、动词不定式和分词

不定式结构(to do)常常构成不定式短语可以用来做定语或者状语可以是拆分点分词包括现在分词和过去分词常常用来构成分词短语做定语或者状语等修饰语也可以是拆分点。

5、介词短语

由on, in, with, at, of, to 等介词构成的介词短语可以用来做定语或者状语等修饰语所以它们也是理解英语句子的拆分点。

以上这些"信号词"在拆分英语句子时可能断开的地方但并不是绝对的。它们有助于我们看清句子结构,进而更好地理解英语原文。但是,在拆分长难句的过程中最好不要把单独的一个英语单词拆分出来,基础好的同学可以不用过细地拆分。

考研英语考研试题中长难句拆分与表达的示例

最后,考研不是你一个人在战斗,在漫漫考研路上,中公考研的老师会一直陪伴着同学们的左右,为你们解答考研路上的各种疑惑,祝同学们考研成功!

以上是中公考研小编为考生整理的"考研英语翻译中长难句的拆分技巧"相关内容,希望对大家有帮助,中公考研小编预祝大家都能取得好成绩! 更多精彩内容可以查看中公考研英语语法长难句频道!