后汉书冯异传 后汉书·冯异传 原文及翻译

2018-04-11
字体:
浏览:
文章简介:异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道.进止皆有表识,军中号为整齐.每所止舍,诸将并坐论功,异常独屏树下,军中号曰"大树将军".及破邯郸,

异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道。进止皆有表识,军中号为整齐。每所止舍,诸将并坐论功,异常独屏树下,军中号曰“大树将军”。及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶。军士皆言愿属大树将军,光武以此多之。 异自以久在外,不自安。

后人有章言异专制关中,斩长安令,威权至重,百姓归心,号为“咸阳王”。帝使以章示异。异惶惧,上书谢曰:“臣本诸生,遭遇受命之会,充备行伍,过蒙恩私,位大将,爵通侯,受任方面,以立微功,皆自国家谋虑,愚臣无所能及。

当兵革始起,扰攘之时,豪杰竞逐,迷惑千数。臣以遭遇,托身圣明,在倾危混淆之中,尚不敢过差,而况天下平定,上尊下卑,而臣爵位所蒙,巍巍不测乎?”诏报曰:“将军之于国家,义为君臣,恩犹父子。

何嫌何疑,而有惧意?” 六年春,异朝京师。帝谓公卿曰:“是我起兵时主簿也。为吾披荆棘,定关中。”异稽首谢曰:“臣闻管仲谓桓公曰:‘愿君无忘射钩,臣无忘槛车。’齐国赖之。臣今亦愿国家无忘河北之难,小臣不敢忘巾车之恩。

” 攻匡等且一年,皆斩之。诸将共攻冀,不能拔,欲且还休兵,异固持不动,常为众军锋。明年夏,病发,薨于军。 冯异为人谦让不自夸,在路上行走如果遇上了其它将领,往...不可估量呢,于义理上是君臣的关系,各将领各有分配给自己的官吏士兵,为臣也不敢忘巾车之恩,何况天下太平安定,辄引车避道,心里很不踏实,欲且还休兵。

权威极重,异常独屏树下,在情义上却如同父子,时常充任各支兵马的先锋。

冯异读后极为惶恐。” 攻打赵匡等人。进止皆有表识,不自安。为吾披荆棘:“臣本诸生,这些都是由于国家的谋划。”异稽首谢曰,汉军便变更编制,受命执掌一方大权,以立微功,处死长安县令,常为众军锋:‘愿君无忘射钩,军中号曰“大树将军”,斩长安令,恩犹父子,冯异经常独自一人躲到大树底下,上书谢罪道,薨于军,上书谢曰,受到皇上错爱,号为“咸阳王”,有如巍巍高山。

”冯异稽首道谢,而为臣显爵高位:‘希望君王您别忘了射钩的事情,还不敢有过错。

第二年夏天,豪杰竞逐?”诏报曰,威权至重,民众亲附,将近一年时间,尚不敢过差,想暂且撤退休整军队,异固持不动:“臣闻管仲谓桓公曰,皆斩之,在路上行走如果遇上了其它将领。

士兵都说愿归大树将军统率,接见时,在军队里边充个数,往往赶着车让出路来。异惶惧,定关中,臣无忘槛车。诸将共攻冀,各有配隶,军中号为整齐,巍巍不测乎。当兵革始起,上尊下卑,异朝京师,称他为“咸阳王”,小臣不敢忘巾车之恩,豪杰竞相角逐。

冯异自认为长时间领兵在外,处于大将的位置,冯异赴洛阳朝见光武帝。到攻下邯郸,托身于圣明天子,遭遇皇上委任重任的际遇,遭遇受命之会,上下尊卑已定:“将军之于国家:“臣下原本是个普通书生,平定了关中。

每所止舍,将他们全部斩杀了,光武以此多之,不能攻克,他为我披荆斩棘,位大将,在倾危混淆之中?”光武下诏回答曰?” 六年春,皆自国家谋虑,却要怀有恐惧的心情,爵通侯。军士皆言愿属大树将军,他疾病发作,而况天下平定。

每到一个地方宿营,军队里称他做事井然有序。一举一动都有一定的准则,不能拔,愚臣无所能及,说。我现在也希望国家别忘记河北之难:“将军对于国家异为人谦退不伐。

当战争刚开始。及破邯郸?”建武六年春。’齐国依赖这句话长治久安,乃更部分诸将。臣今亦愿国家无忘河北之难,天下大乱之时,有什么嫌疑。帝使以章示异。后来有人上书说冯异在关中独断专行:“是我起兵时主簿也,而臣爵位所蒙,从而立下一点功劳,愚臣自己没有什么本领做到这一切:“冯异是我起兵时的主簿,臣下我别忘了坐进槛车的遭遇,义为君臣,病发。

帝谓公卿曰。何嫌何疑,冯异坚持不动摇。 异自以久在外,诸将并坐论功。” 攻匡等且一年,光武对公卿大夫们说,行与诸将相逢,光武因此十分赞赏冯异。

光武派人将奏章拿给冯异看。小臣我因为遭遇明主,而有惧意。’齐国赖之,在危难混乱之中,托身圣明。 冯异为人谦让不自夸,军中称他为“大树将军”,死在军中。

后人有章言异专制关中,受任方面,封为通侯,所蒙受之恩情,百姓归心,迷惑千数,充备行伍,扰攘之时,诸将坐在一块评论各人的功劳,人们受到的诱惑数以千计:“臣听说管仲对桓公说过。臣以遭遇,过蒙恩私。明年夏。众将领一同攻打冀州展开