邹奇奇:出版英文著作轰动美国

2017-12-14
字体:
浏览:
文章简介:美国西雅图一名8岁华裔女童前不久出版了自己的第一本英文著作,结果轰动美国文坛.现年8岁的邹奇奇家住美国西雅图,爸爸是捷克裔美国人,妈妈邹灿是

美国西雅图一名8岁华裔女童前不久出版了自己的第一本英文著作,结果轰动美国文坛。

现年8岁的邹奇奇家住美国西雅图,爸爸是捷克裔美国人,妈妈邹灿是中国人,老家在重庆璧山。今年10月份,邹奇奇出版一本长达33万字的英文著作《飞扬的手指》,立即在全美引起轰动,被誉为美国的文苑奇葩。

4岁开始文字创作

邹奇奇3岁开始大量阅读各种书籍,4岁时,妈妈送她一部笔记本电脑,邹奇奇从此开始了文字创作。

令人称奇的是,这个文静秀气的小姑娘偏偏喜欢战争和武器类的军事书籍,经常阅读大部头的军事著作。据悉,邹奇奇光是去年就写下了超过33万字的作品,而她最新出版的英文书《飞扬的手指》谈的是她对世界历史的见解,从古埃及一直写到文艺复兴时期。

至于为何将自己的新书取名为《飞扬的手指》,奇奇表示:“因为我每分钟可以打80个字,我的手指就像在键盘上飞一样。

”在向同龄孩子谈及自己的写作心得时,奇奇说:“大胆发挥创造力,并不一定全都得听爸妈或老师的话。只要把你的想法写在纸上,或者输入电脑里,不要担心犯错,坚持不懈终有收获。”

姐妹名字充满思乡之情

奇奇有一个10岁的姐姐,中文名字叫稀稀,在当地因小提琴拉得好而小有名气。

姐妹两人都是在美国出生并长大,尽管两人从来没有回过老家重庆,但孩子的母亲在给孩子起中文名字时还是蕴涵了深意。在重庆话中“稀奇”就是“喜欢”的意思,邹灿给两个女儿分别起名为“稀稀”“奇奇”,其实就是“喜欢”,其间满含对故乡重庆的怀念之情。

尽管生长在美国,没有中文的语言环境,但奇奇俩姐妹从很小时候开始,邹灿就给她们讲中文故事,包括西游记、三国演义等等,而且还购买了大量标有拼音的中文读物。

奇奇最喜欢听西游记的故事。

两岁开始就每天听邹灿讲一个西游记的故事。到3岁时,奇奇已经不满足于听了,她自己尝试借助汉字上面的拼音,自己开始阅读《西游记》。

“应该说包括《西游记》在内的中国古典作品,对奇奇今后的写作产生了一定的影响。”邹灿对记者说,中国古典作品充满了想象力,奇奇特别喜欢。

对世界有什么贡献才重要

今年10月底,奇奇在接受媒体采访时,当被问到如何看待自己的国籍时,她的回答让人大吃一惊。奇奇告诉记者:“我是美国公民,因为我在美国出生。不过,我觉得自己更像是世界公民,因为国籍对我来说并不重要,我对世界有什么贡献才重要。”

对于奇奇的早慧,美国广播公司已故男主播彼得·詹宁斯曾惊叹不已。在今年2月对邹奇奇的一次专访中,奇奇以一篇5页长的即兴文章让彼得拍案叫绝,连夸奇奇是“未来之星”。美国资深作家沙耶对于奇奇的文笔也不吝溢美之辞,称其“文笔流畅洗练,如同成人的作品”。

《飞扬的手指》是奇奇的第一本英文著作,一经推出,在美国本土广受欢迎,目前中国和法国也有多家出版社打算出版。邹灿表示,新书问世后,不排除回重庆家乡签名售书的可能。而且,她还表示,如果真的成行的话,将是奇奇和姐姐稀稀第一次回乡之旅。