笑忘书歌谱 【笑忘书粤语】一首歌曲的粤语版本和国语版本一般歌词不同 为什么?

2017-10-31
字体:
浏览:
文章简介:网友蒙面大侠对[笑忘书粤语]一首歌曲的粤语版本和国语版本一般歌词不同,为什么?给出的答复: 一.虽然是押韵,但是粤语跟普通话音调上有很多不同,不改的话唱起来很别扭.二.歌词里不排除有粤语特有的表达,比如<富士山下>的"车你回家".网友邹小樱对[笑忘书粤语]一首歌曲的粤语版本和国语版本一般歌词不同,为什么?给出的答复: 首先,普通话四音,粤语九音,不说韵脚的差别,光是一些顿挫轻重断句,就已经搞死人了.不信你用粤语歌词唱到国语歌词里面试试? 我作为一个母语为粤语,但写作思维和思

网友蒙面大侠对[笑忘书粤语]一首歌曲的粤语版本和国语版本一般歌词不同,为什么?给出的答复: 一、虽然是押韵,但是粤语跟普通话音调上有很多不同,不改的话唱起来很别扭。二、歌词里不排除有粤语特有的表达,比如《富士山下》的“车你回家”。

网友邹小樱对[笑忘书粤语]一首歌曲的粤语版本和国语版本一般歌词不同,为什么?给出的答复: 首先,普通话四音,粤语九音,不说韵脚的差别,光是一些顿挫轻重断句,就已经搞死人了。不信你用粤语歌词唱到国语歌词里面试试? 我作为一个母语为粤语,但写作思维和思考逻辑所用的语言全部为普通话的广东人,在日常交流的时候,很多话,已经不知道用粤语如何表达了。

不明觉厉,喜大普奔,你觉得粤语怎么说?同样的,粤语中保留了大量的文言文中流传下来的用词和语法,这在连词、虚词里面更多见,换成国语也不知道要怎么搞。

可以说,粤语和普通话差别之大,不仅仅是韵脚的问题了。 当然还要补充的一点是:粤语歌面对的是粤港市场,以粤语文化为根基。

如“港女”一词,就真是不可言传只能意会。且粤语词面向的通常是,这个歌手的本土的、铁杆的粉丝,对其偶像过往的经历,其文化符号,等等,都有着很扎实的理解。但若简简单单地扔到国语市场里,是缺乏听众基础的。 对此, @張書瑋 多年前有给我写过一篇稿子,对照陈奕迅国粤语金曲:一曲两唱终成天王 大家可以翻看下。这里很多例子,不少出于企划的原因,蛮有趣的。

网友石艺峰对[笑忘书粤语]一首歌曲的粤语版本和国语版本一般歌词不同,为什么?给出的答复: 举例: 王菲 《给自己的情书》(粤语) 请不要灰心 你也会有人妒忌 你仰望到太高 贬低的只有自己 别荡失太早 旅游有太多胜地 你记住你发肤 会与你庆祝钻禧 《笑忘书》(国语) 没没有蜡烛就不用勉强庆祝 没没想到答案就不用寻找题目 没没有退路那我也不要思慕 没没人去仰慕那我就继续忙碌 虽然都是押韵,但《笑忘书》用粤语唱的话,有入声,难以抒情,不能唱出飘渺的尾音,而且国语和粤语有不同的用词习惯。

网友zilu对[笑忘书粤语]一首歌曲的粤语版本和国语版本一般歌词不同,为什么?给出的答复: 首先,不是觉得不押韵不好才去再创造一个粤语或国语版本,而是本来这个歌吧,是香港歌手在本地做推广的,为了内地市场台湾市场,再推出一个国语版本,或者是内地歌手台湾歌手要往香港发展,推出粤语歌。

无论是哪一种,再创作一首歌的效果也一样,但是考虑节约成本,或者是歌本身好,比如老鼠爱大米不是被TWINS翻唱了么= = 其次,推出粤语国语都是为了跟当地文化更亲近,也就是说,香港人神经是比较脆弱的,他们认为粤语并非方言,而是一种官方语言?(这个纯猜测,比较武断)给我们听粤语,虽然不少人觉得挺洋气,但也没有到完全自然接受吧? 补充二者不同,还有语法习惯和常用语俗语的讲法不一样。

网友林乘晞对[笑忘书粤语]一首歌曲的粤语版本和国语版本一般歌词不同,为什么?给出的答复: 关于声调问题…感觉你除非会说粤语才能明白为什么普通话词不能直接用粤语唱……… 粤语词是可能用普通话唱的,顶多你感觉有些地方不押韵罢了… 但是普通话词用粤语唱那就很怪了,因为粤语有9个音之多,导致在歌曲中粤语本身的音调是和曲子的音调高低是一致的,我不懂怎样表达,例如 粤语说话中“我们”的发音音调如果用唱出来大概是fa do~用在歌词上,我们这一粤语发音套在fa re~ mi do~这样还勉强和谐,但是如果套在了do fa~甚至do la这样的,只会有滑稽效果……… 但普通话不一样,我们一词,只要有需要,可以套在任一音调上………

网友支浩宇对[笑忘书粤语]一首歌曲的粤语版本和国语版本一般歌词不同,为什么?给出的答复: 假如一首粤语歌,改成国语版之后,歌词不变, 这绝对是对原作的糟蹋。 唱片公司自己的员工就会觉得十分的别扭。 作者会觉得别扭,演唱者也会觉得别扭。

除了这个原因之外, 其实直接用普通话唱粤语歌,并不存在别的障碍。 绝大多数的粤语歌我都可以用普通话一字不改照样唱出来。用到粤语方言、无法用普通话唱的歌词是非常非常少的。

富士山下里面的这句, “谁都只得那双手”, “只得”是粤语的语法,普通话没有这样的说法, 但是这句硬要用普通话唱行不行呢, 也是行的! 但是大家已经有先入为主的观念, 认定这个版本是粤语的版本,再用普通话唱肯定让人无法接受。 所以,我们看到的情况是, 宁愿让人重新写一首国语版的歌词, 哪怕这个版本比原版差得多, 也不能直接用普通话唱原版的歌词。

网友xiangzi lee对[笑忘书粤语]一首歌曲的粤语版本和国语版本一般歌词不同,为什么?给出的答复: 押韵不一样,意境也不一样。比如,Eason的《好久不见》是国语版,《不如不见》是粤语版,表达的整个情景意境都不同...

网友蒙面大侠对[笑忘书粤语]一首歌曲的粤语版本和国语版本一般歌词不同,为什么?给出的答复: 声调等等的不同,不换歌词的话,无论多认真唱都像在搞笑。= ̄ω ̄=

网友麻友友对[笑忘书粤语]一首歌曲的粤语版本和国语版本一般歌词不同,为什么?给出的答复: 翻译也是在创作 歌曲是要讲究旋律和歌词是否匹配 唱起来才能押韵 很多么没看出来没看出来 你先听懂粤语在说 自己生活也是在粤语影响范围内 不过自己已经很少听粤语歌了=。=