叶公超老婆 叶公超和美国小孩对骂:犀利外语骂服老外

2017-10-09
字体:
浏览:
文章简介:民国时期的著名外交家.翻译家.书法家叶公超,在抗战后任西南联合大学教授时,他住处的邻居为一美国人,那家的小孩经常翻过墙到他家骚扰,让叶公超不胜其烦,便出面去制止.那家的小孩不但不道歉,反而以英语对他恶言相向,叶公超忍无可忍,只好奋起反击,也用英语跟小孩对骂起来,其中一句译成汉语是:"我要把一桶大粪浇在你的头上!"对骂声惊动了小孩的家长,他走过来到了叶公超面前,不仅没有生气,反而笑着问道:"你这句话是从哪儿学来的?我已经好久没有听过这样的话了.你使我想起了我的家乡."

民国时期的著名外交家、翻译家、书法家叶公超,在抗战后任西南联合大学教授时,他住处的邻居为一美国人,那家的小孩经常翻过墙到他家骚扰,让叶公超不胜其烦,便出面去制止。那家的小孩不但不道歉,反而以英语对他恶言相向,叶公超忍无可忍,只好奋起反击,也用英语跟小孩对骂起来,其中一句译成汉语是:“我要把一桶大粪浇在你的头上!”

对骂声惊动了小孩的家长,他走过来到了叶公超面前,不仅没有生气,反而笑着问道:“你这句话是从哪儿学来的?我已经好久没有听过这样的话了。你使我想起了我的家乡。”

叶公超说:“骂人的话还用学吗?你如果想要听,那我就给你再来几句?”

小孩家长连连摆手:“不用了,不用了。看来,你是个有学问的人!”

叶公超也不客气:“学问倒是不深,骂人的话却能随口就来。”话音未落,两人便相视大笑,也从此成了好朋友。

为什么叶公超能有这样的本事呢?原来叶公超是在美国读完中学上的大学,所以美国孩子骂人的话他都学会了。对此他这样解释:“学一种语言,一定要把整套骂人的话都要学会,这样才算得上有了真才实学,也才算彻底达到了标准。”