杨绛的好奇心

2018-05-02
字体:
浏览:
文章简介:杨绛的好奇心杨绛是一个个人魅力很强的人,她的一生为文学界做出了巨大贡献.杨绛好奇心要比许多人都重,她的好奇心让她徜徉在漫漫的书海之中寻找自己

杨绛的好奇心

杨绛是一个个人魅力很强的人,她的一生为文学界做出了巨大贡献。杨绛好奇心要比许多人都重,她的好奇心让她徜徉在漫漫的书海之中寻找自己不了解的知识进行学习。而她的好奇心也让她身上充满了正能量。因为好奇心,她对于任何事情都敢于尝试,然而好奇心在带给她勇气的同时也让她吃了许多的苦。

杨绛图片

杨绛好奇心让她经历了许多事情,尽管有些事情的过程有些困难和艰辛,但是这些她亲身体验的经历却是她这一生宝贵的财富。而在杨绛因为好奇心所做的事里面,有一件是让她印象非常深刻的,那就是参加下乡运动。

杨绛在人到中年的时候开始参加下乡活动,根据她自己的说法,她之所以这么做也是出于她的好奇心。杨绛对农村的土屋生活十分的好奇,对于自己能不能和农民们和谐相处也非常好奇,基于这些好奇心理,她选择了下乡。据说,当时年龄超过45岁的女同志可以选择不去下乡,但是杨绛还是积极参与了,不得不说这很大一部分是由于她那旺盛的好奇心。

当时,杨绛放下了已经工作的女儿,也放下了比自己晚一个月下乡的丈夫,虽然会担心,可是她还是让自己尽快的融入到下乡生活中。在这个过程中,她要习惯新的劳作任务、新的食物、新的卫生条件等等问题,在所难免的吃了一些苦头的,但是杨绛却没有抱怨,因为她认为既然她甘愿受好奇心驱使,那么也应该接受被驱使后的任何结果。

杨绛简介内容

杨绛先生于2016年5月25日去世,这一消息引起了中国乃至世界上不少人的震惊。这位年过百岁老人的一生非常值得人们尊敬。通过杨绛简介可以知道她原名杨季康,是钱钟书先生的夫人。杨绛先生出生于北京,她的祖籍是江苏无锡。她是我国著名的作家、戏剧家和翻译家,代表作品有《称心如意》、《我们仨》、《杨绛文集》,著名翻译作品有《堂·吉诃德》。

杨绛图片

杨绛在1911年出生在北京,随后她在北京、上海和苏州等多个地方读书学习。她的学习成绩很优秀,1932年从苏州东吴大学顺利毕业。大学毕业的同一年, 她以优秀的成绩考入了清华大学,成为了一名研究生。也是在这一年,杨绛认识了钱钟书。1935年她和钱钟书结婚,当年夏季,这对新婚夫妇就先后去了英国和法国留学。在英国的牛津和法国的巴黎,都留下了两个人美好的记忆。1937年,他们的女儿出生了,他们给孩子取名为“钱瑗”。三年后,钱钟书和杨绛带着一岁的女儿回到了祖国。

1938年,回到中国后,杨绛先后担任过上海震旦女子文理学院和清华大学的教授。1953年,她又担任了多所文学研究学院的研究员。她先后创作了剧本《称心如意》、《弄假成真》、《风絮》等。90年代,随着丈夫和爱女的相继去世,杨绛也曾终止过创作。一直到她92岁的时候,她才重新创作了作品《我们仨》。

杨绛的教育观是什么

杨绛的一生都受到了良好的教育,她早年在苏州著名的中学学习,后来又在北京的清华大学学习,毕业之后又先后在上海、北京高校中任教,晚年又对中国的教育提出了很多个人建议,可以说她的一生都与教育息息相关。杨绛教育指的是杨绛对于教育的看法。那么杨绛教育观是什么样的呢?

杨绛图片

首先,杨绛认为教育的目的不在于教学,而在于让听众能够明白事理,也就是“育人”。教育的宗旨在于引导人们自行的学习,并且培养多种学习的兴趣,能够通过主观能动地掌握一定的学习方法和知识经验,因而可以说教育的根本作用在于引导和启发。其次,杨绛认为教育并不是一朝一夕能够解决和完善的,对于个人而言往往应该是一生相伴的,因而人们在学习的过程中总会遇到各种各样的问题和不解,如果没有别人启示,反而会陷入死胡同。此外,杨绛还认为在教育过程中,最为重要的便是学习的兴趣以及人生价值观的培养。

杨绛的一生和教育相伴,她对教育有很多的看法和见解。在杨绛教育观中,人们应该要多读书,只有读书多了,才会自然而然地去想很多的人情事理,才会真正的明白人类的智慧和文明。杨绛还提出过“劳动教育”的说法,顾名思义,就是指人们应该多参加实践,在真实的实践过程中去明白教育的内涵。

杨绛先生翻译了谁的作品

杨绛是十分出色的文学翻译家,她出生在书香世家,有着十分深厚的文学功底,同时对文学也有着执着的追求。在英国生活过很长时间的杨绛英语十分的出色,之后又学习了西班牙语,同时对法语也十分的精通,这为她的翻译工作带来了便利。在她的百年人生中曾经翻译过许多的作品,并且都得到了人们的肯定和称赞。那么杨绛翻译了谁的作品呢?

塞万提斯雕像

关于杨绛翻译了谁的作品这个问题,从她的有关资料中可以得到答案,在她翻译过得所有作品中《小癞子》和《堂吉诃德》算是比较著名的了,而《堂吉诃德》又是所有翻译作品中最为著名的一部,甚至被人们称为是所有翻译过这部作品中最为出色的。而这部小说的作者则是塞万提斯,也就是说杨绛翻译了塞万提斯的作品。塞万提斯是西班牙地区非常有名气的作家,出生于1547年,去世的时间则是1616年。他被人们称为是西班牙地区最为伟大而杰出的作家,而他所创作的《堂吉诃德》更是地位崇高的世界文学宝贵的著作。

塞万提斯的一生非常的坎坷,曾经被人当做俘虏抓了起来,而《堂吉诃德》中就有一些是根据他的真实经历而创作的,另外他的作品还包括《伽拉泰亚》以及《努曼西亚》等,但是其中成就最高的依旧是《堂吉诃德》,也正是因为如此所以杨绛才会选择翻译这部作品,甚至为了翻译这部作品,杨绛在她四十八岁的时候特意自学了西班牙语言

杨绛先生的梦是什么

杨绛是一个才华横溢的女子,不仅擅长文学创作,还擅长翻译外国著名小说,并精通三国语言。这样一个才华冠绝的女子嫁给了一个满腹经纶却在生活中非常笨拙的男人,这个人就是钱钟书。而杨绛先生的梦与钱钟书与不小的关系。

杨绛(左)图片

根据资料显示,杨绛先生的梦就是钱钟书,钱钟书先与杨绛先生离开人世,杨绛先生在失去爱女和丈夫的双重打击下,却依然坚强的站起来,她决定要让她的丈夫“死而复生”,让活着的自己无愧于世,这就是她的梦。杨绛先生将先夫钱钟书的随笔录整理成册,努力的替他完成他曾经没有完成的作品,让他的作品不被埋没,正因为有这个梦作为支撑,杨绛先生才更加努力的整理作品,从而使这部作品得以整理成册,继而问世。

那么杨绛先生的梦产生的最大原因是什么呢?其实,杨绛先生会有这个梦是因为在杨绛先生失去爱女后,自己的丈夫也缠绵病榻,一个女人在失去了孩子之后又要面临失去丈夫的境况,这样的打击是非常巨大的,杨绛先生在这种打击下怀着悲痛的心创作了《我们仨》。之后,杨绛先生在整理逝去的丈夫的随笔录时,产生了让丈夫“死而复生”,活着她不留遗憾的梦。

所以说,杨绛先生的梦就是把钱钟书没有完成的作品整理成册,让世人都能看到他的作品,让他永远活在人们的心中,这也就应了死者可以复生,生者无憾的梦。

为什么说钱钟书和杨绛门不当户不对

杨绛和钱钟书先生都是我国近现代著名的作家,他们的婚姻起初并不被人们所看好,很多人都认为杨绛和钱钟书门不当户不对。

钱钟书和杨绛照片

首先从钱钟书和杨绛的家庭而言,钱钟书的家庭较为保守,而杨绛的家庭则较为开放自由,钱钟书和杨绛可以说是中西合璧。其次,从钱钟书和杨绛先生当时的身份而言,钱钟书虽然是一代风流才子,但是他的才气和名声远远不及杨绛先生,后在杨绛先生的辅弼和帮助之下才大有名声。因而,可以说钱钟书和杨绛门不当户不对。

关于钱钟书和杨绛门不当户不对的说法不绝如缕。钱钟书和杨绛在清华大学的古月堂前相识,但是当时钱钟书先生已经被人谣言早有婚约,而杨绛先生则受到七十余人的追求,两者的差距可见一斑。钱钟书出生于一个十分传统的家庭,出行都需要行使叩拜之礼,杨绛则出生于一个十分开明的家中,父母与儿女都是平等的,这样两户人家联姻自然被人们认为是门不当户不对。

此外,钱钟书的家境是比不过杨绛的,杨绛家境殷实远非钱钟书先生所比。早年,钱钟书先生在文坛中名气并不大,反而是杨绛先生在文坛如鱼得水,所以说两人的地位也是有所差距的。钱钟书和杨绛先生的婚姻,或许从某些角度而言的确是门不当户不对的,但是他们两个人都是能够包容和理解彼此的人,因而从相遇相识到相爱相伴,两个人都携手共同走过。