东方电视台主持人袁鸣个人资料背景 袁鸣老公及

2017-10-03
字体:
浏览:
文章简介:一次不测的擦车碰撞事件,却惹得自己的身份证号码.车牌号被曝网上.几天来,沪上著名(well-known)女主播袁鸣就碰到(run into)了这样一件烦心事.除去私家(private)信息,这件原来(original)(original manuscript)已经和平处置(handle)的擦碰事件,也在网上被夸大(exaggerate)成了"驾车撞人又逃逸",让袁鸣感到不堪其扰,终究经过(pass through)博客廓清事实.3月8日,袁鸣在自己的博客上讲述了全部(whole)事件的

一次不测的擦车碰撞事件,却惹得自己的身份证号码、车牌号被曝网上。几天来,沪上著名(well-known)女主播袁鸣就碰到(run into)了这样一件烦心事。除去私家(private)信息,这件原来(original)(original manuscript)已经和平处置(handle)的擦碰事件,也在网上被夸大(exaggerate)成了“驾车撞人又逃逸”,让袁鸣感到不堪其扰,终究经过(pass through)博客廓清事实。

3月8日,袁鸣在自己的博客上讲述了全部(whole)事件的委曲:

3月3日她驾车带母亲和另一位friend出游,在一处变道时,与近邻(next door)车道一辆白色Polohappen擦撞。虽然之后此事由交警出头具名( act in one's own capacity [on behalf of an organization])和平处置(handle),但是,多是事发后袁鸣没有立时( at once)泊车(stop),而是将车间接开到了百米开外的歧路(by-pass)口,靠边停下来后才折返处置(handle),让Polo车主产生了误解(misunderstand)。事情虽然处置(handle),但对方还是心存气恼,两边(both sides)所以(therefore)也happen了一些吵嘴( corner of the mouth)。

原来(original)以为,事情就此了却(finish)。

可是,3月4日元宵节上午,袁鸣忽然(sudden)接到不著名(well-known)的人发来短信,说有人在网上收回关于此次(this time)交通意外(accident)的帖子,张贴出了意外(accident)处置(handle)单,也暴光了她的个人身份证、手机号、车牌等私家(private)信息。更让她没有想到的是,事情很快在网上被扩大化,有人立刻(immediately)开始追踪袁鸣的养老保险等隐私,更有大批(a large number)跟帖,大都是责备(censure)她生事(cause trouble)逃逸、气焰万丈(lord it over others)。

自己的隐私遭到了损害,让袁鸣大为气恼,“公然裸露(expose)我的私家(private)信息,让我觉得不安全,我立时( at once)给公司打了手机(telephone),请他们协助(help)处置(handle)。

早晨,有关我的个人信息已经被撤,但是帖子仍在,大批(a large number)跟帖不断,还有别的论坛转载,不断有陌生人打手机(telephone)来。我跟friend们抱怨(vent one's grievances),他们提出各种(all sorts of)倡议,还有人热情(enthusiastic)协助(help)截屏,下载网页,摄影(take a picture)作记载(take notes)。律师说完全可以诉诸司法(law)。”

同时,网上文章的内容也让袁鸣感觉(sense perception)受了冤枉:“说实话,我理解跟帖的friend们满腔怒火,他们批评( veto an opinion or a request from a subordinate body)(criticize)袁鸣,是因为名流的不道德言行应当(of course)遭到谴责。

而且原帖文章活泼(lively),确实让人看了挺生袁鸣的气。我只是想说,其实我和这位Polo车主至少有一些共同点,我们都急着给各自怙恃(father and mother)当司机尽孝道,都急着把意外(accident)朝自己有益的标的目标处置(handle),都不认同社会上名流不道德的嘴脸和所谓的特权。我想借这几段文章,解释一下那时的误解(misunderstand),如果我那时再平心静气(be in a calm mood)一些,也许这位车主就不至于这么朝气(take offence),也许他会觉得我生活中马马虎虎不修饰也不至于那么丢脸,也许大伙(great master)的元宵节都会过得愉快(very happy)些。”

博文中,在廓清全部(whole)事件的同时,袁鸣还对网上别的一些有关她的流言(rumour)进行了批评( veto an opinion or a request from a subordinate body):“感激(thanks)网友们对于这件事的关注,也赞同(support)大伙(great master)表达出来的正义感。

我把这几天看成是一场历练,往后(from now on),做人会更低调温和。不过,该说的还得说,现在(currently)网上传播(spread)的关于我的婚姻恋爱的帖子都不是事实。我幸福地独身只身(unmarried)着,生活向来严谨,从未靠任何无耻手腕(means)达成(reach agreement)我的成名目标。”