催人泪下的大提琴曲《杰奎琳之泪》

2017-11-18
字体:
浏览:
文章简介:   法国作曲家奥芬巴赫(1819-1880)创作的大提琴曲<杰奎琳之泪>,曲目似咏似叹的旋律,缓慢地击打心怀.沉淀已久的弦音,释放出无尽的哀思.眼泪在眶内满盈,沿着厚重深沉的如诉如泣的乐音,慢慢滑落,滑落.催人泪下的琴声中,黯色的乐魂翩然远逝,独舞于夜深人静的街头.流畅中带有哽噎的琴声,似乎在讲述一个久远的故事,让人窒息,浑身感到寒冷.忧伤.寂寞,无助,迷惘,交织在一起的复杂的感情,在凝固的空气中弥漫,让人潸然揪心.   但奥芬巴赫做梦都不会想到,百年之后,真的有一位叫杰奎琳的大提琴手倾情演

   法国作曲家奥芬巴赫(1819-1880)创作的大提琴曲《杰奎琳之泪》,曲目似咏似叹的旋律,缓慢地击打心怀。沉淀已久的弦音,释放出无尽的哀思。眼泪在眶内满盈,沿着厚重深沉的如诉如泣的乐音,慢慢滑落,滑落。催人泪下的琴声中,黯色的乐魂翩然远逝,独舞于夜深人静的街头。流畅中带有哽噎的琴声,似乎在讲述一个久远的故事,让人窒息,浑身感到寒冷。忧伤。寂寞,无助,迷惘,交织在一起的复杂的感情,在凝固的空气中弥漫,让人潸然揪心。

   但奥芬巴赫做梦都不会想到,百年之后,真的有一位叫杰奎琳的大提琴手倾情演奏,而且是如此地打动人心。

   杰奎琳•杜普蕾(1945-1987),女,20世纪天才的大提琴演奏家。她短暂的人生只有42年,好象就是为了演奏这一首《杰奎琳之泪》而生、而死。据说,匈牙利大提琴家斯塔克第一次听她演奏《杰奎琳之泪》时就说:“象她这样把所有复杂矛盾的感情都投入到大提琴里去演奏,恐怕根本就活不长。” 

    似咏似叹的旋律,缓慢地击打心怀。沉淀已久的弦音,释放出无尽的哀思。眼泪在眶内满盈,沿着厚重深沉的如诉如泣的乐音,慢慢滑落,滑落。催人泪下的琴声中,黯色的乐魂翩然远逝,独舞于夜深人静的街头。流畅中带有哽噎的琴声,似乎在讲述一个久远的故事,让人窒息,浑身感到寒冷。忧伤。寂寞,无助,迷惘,交织在一起的复杂的感情,在凝固的空气中弥漫,让人潸然揪心。

    如果仅从个人命运的角度理解乐曲,那么就会囿于局限。我想,大提琴曲《杰奎琳之泪》表达的,从杰奎琳的眼泪,映射为整个世界和整个人类。人类社会,有文明记载的,至今已有6000多年了。几千年来,战争连绵不绝,吞噬了多少生命;人类相互残杀,多少家庭妻离子散,多少人无家可归。人类的历史,就是一部血泪斑斑的战争史,也是一部正义与邪恶斗争的悲壮篇章。

    感谢芬巴赫,感谢杰奎琳•杜普蕾,你们跨世纪的合作,抒发了人类的一个共同的感情,远离悲伤,远离痛苦!音乐是全世界的共同语言,在这凄婉的大提琴中,我们领略了人们对真善美的渴望,对未来的憧憬与歌颂。