【整理重发】【141022】几首李香兰歌曲的中文歌词

2017-06-08
字体:
浏览:
文章简介:视频来自:ku6视频 这是电影里日语演唱的片段. 中文意译是LZ在参考了川岛版本后整理修订的.词:西条八十 曲:仁木他喜雄 编曲:仁木他喜雄 <苏州之夜> 菱の实を摘む 乙女の歌に --[伴着采菱少女的歌声,] 暮れてきらめく 水いろ星よ -[夜暮降临,水波荡漾映着晚星.] 星をかぞえて 川边を行けば -[倘佯在河川边,一边数著星星,] 黄昏の 泊船 --------[一边看黄昏时分,船只停泊.] 苏州なつかし -------[苏州啊,令人魂牵梦萦--] 驴马に摇られて 柳の桥を --[骑坐着

视频来自:ku6视频 这是电影里日语演唱的片段。 中文意译是LZ在参考了川岛版本后整理修订的。词:西条八十 曲:仁木他喜雄 编曲:仁木他喜雄 《苏州之夜》 菱の实を摘む 乙女の歌に ……【伴着采菱少女的歌声,】 暮れてきらめく 水いろ星よ …【夜暮降临,水波荡漾映着晚星。

】 星をかぞえて 川边を行けば …【倘佯在河川边,一边数著星星,】 黄昏の 泊船 ……………………【一边看黄昏时分,船只停泊。】 苏州なつかし …………………【苏州啊,令人魂牵梦萦……】 驴马に摇られて 柳の桥を ……【骑坐着驴马,一路轻摇过柳桥。

】 わたる旅人 小雨にけむる ……【细雨迷蒙,濡湿了来往旅客衣衫。】 花の中から 鸣る鸣る钟は ……【越过花丛,传来阵阵钟声,】 思い出の 寒山寺 ………………【那是回忆里的寒山寺。

】 苏州なつかし ……………………【苏州啊,令人魂牵梦萦……】 母を慕いて ねむれぬ夜の ……【思念母亲,而辗转反辙的夜晚,】 耳にささやく 水音濑音 ………【潺潺的流水声,在我耳边回荡。

】 白い杏の 花さく都 ……………【白杏花绽放的小城,】 何时か见ん 故里ぞ ……………【何时才能在故乡再会?】 苏州なつかし ……………………【苏州啊,令人魂牵梦萦……】 以下是LZ根据日文歌词的意思独立填写的中文演唱歌词: 《难忘苏州》 水乡船歌 采菱佳人 日落映孤霞 波光照晚星 迢迢银霜岸 细数满天光 月黄昏 津泊船 苏州难忘怀 思乡时节 细雨零落 轻摇驱车马 柳桥映涟漪 寒山钟鸣声 游子欲断魂 归心箭 泪沾襟 苏州难忘怀 归乡心切 辗转难眠 遥望着一城春 杏花儿扬纷纷 何日再相逢 共话别离情 水潺潺 梦千回 苏州难忘怀