改编的动画片花木兰中看中西融合(1)

2017-09-02
字体:
浏览:
文章简介:北朝的民歌木兰诗所叙述的是巾帼英雄花木兰替父从军,可谓是家喻户晓,妇孺皆知.并且多次被搬上电视银幕,让众人更加了解花木兰代父从军的故事.在时

北朝的民歌木兰诗所叙述的是巾帼英雄花木兰替父从军,可谓是家喻户晓,妇孺皆知。并且多次被搬上电视银幕,让众人更加了解花木兰代父从军的故事。在时至上世纪90年代,大洋彼岸的美国动画巨擎沃特·迪斯尼公司便将耳熟能详的《木兰辞》倾力打造成彪炳影史的经典动画长片《花木兰》,此片中的花木兰在迪斯尼动画师的妙笔生花下焕发出别样的生机和魅力,也使得花木兰的传奇故事源远流长。但是美国迪斯尼用西方的想象与揣测制造中国的故事,使得动画片《花木兰》不再有单纯的中国韵味,但也不是单纯的变成了美国的产物,而是融合了东西方中的传统与现代化元素,成为了一个东西兼并的混合体。所以,迪斯尼所打造的《花木兰》既保留了中式风味,也融入了西式文化的渗透。

由好莱坞所指导的《花木兰》并没有将其改的面目全非,并且也并没有因此变成了西式的美女,改编后的《花木兰》无论是在思想主题、情节结构,还是在其表现手法、艺术风格都较好的忠实于原著,而且更加的体现出了原著的精神风貌。在花木兰的身上我们可以知道她将我国古代的传统道德及伦理意识的精神刻画的淋漓尽致,并且在花木兰这部动画片中,中国的传统文化风貌也被展露无余。为了渲染此部影片,“忠义、孝道、祖先崇拜情结”这些在许多西方人眼中属于中国的东西仍然被保留。“忠义”,在人文学士们的传统观念中是神圣和美好的,这种精神也是“中国文化”深处的东西。在被改编后的《花木兰》中,忠义精神无处不在,并且在花木兰身上体现的更为典型。

此次影片中的“忠”有为保卫国家,家人永久离别的战死沙场的壮士;有为不顾个人利益,执意要为国效力年迈多病的木兰父亲;有保卫国家,家族世代为将带兵打仗的李翔家族;代父从军,隐瞒性别十二年,最终设计将敌人消灭保护皇帝安然脱险的木兰......,这些忠义精神渗透在了各位的炎皇子孙的骨子里,使西方人称赞,使华人自豪。
“孝道”是人类文明的标志;是“人性”的体现,但这是中国文化传统所独有的。在花木兰这部影片中将“忠”与“孝”巧妙的过度,“木兰代父从军既解决了家庭危机,也为国尽忠;木兰心疼父亲体弱多病,断发从军,孝字当头动机确实为国尽忠”,使得“孝”在此部影片中体现的完美无疑,在此次的“忠”与“孝”的结合中可以看出,“不爱红装爱武装”的花木兰确实给西方人留下了不易磨灭的印象。


“祖先崇拜情结”是中国文化一种独有的特征,它是一种较为原始的文化现象,它摆脱的人们认同于某个神化自然物的思维模式,而是直接认同于祖先。在花木兰这部影片中,木兰相亲前对祖先祈祷,希望祖先保佑被媒婆看中;木兰从军,花家祖先召开紧急会议,让木须龙保护花家小姐,在这些地方完全可以看出东方人希望神仙的庇佑与帮助,将“祖先至上”的观念完全展现了出来,这不仅体现了中国的文化特色,也体现了西方人对中国文化的传统认识。在西方人的眼里东方人是十分尊重祖先的,他们认为传统的中国人把传宗接代视为天经地义的义务,因此,花木兰及其家族形象在塑造的过程中,也将“祖先”作为了此部影片的陪衬。


迪斯尼在此次改编的《花木兰》中,借助了中国持有的文化如忠孝,祖先崇拜及大团圆结局等成功的塑造了一位活泼好强,机智勇敢的巾帼英雄形象。好莱坞在解读的同时仍然保留了中国文化的原汁原味,使得《花木兰》出炉后仍闪耀着东方的原始魅力。
虽说动画片《花木兰》保留了许多中国风味,但毕竟出自美国人之手,此部影片虽然保留了中国文化中的情境与神韵,但是美国人的价值观念和思维方式已经渗透其中,给此部影片平添了不少的异国情调,在《木兰诗》与《花木兰》的对比中你可以完全感受到美国浓厚的文化气息。
“女权主义”是美国的精神内核。在西方的女权主义中认为男女平等,女性应依靠自己自强不息的自我奋斗实现解放与发展。

而动画片中的花木兰将便是美国宣传女性主义而树立起来的一面隐形的旗帜。花木兰是处于男权社会下,要靠美丽,给家庭生儿育女的女性,她是趁着代父从军的机会,以彻底的男装将女性包裹,跟男人一样上战场,使得打破了从古以子不如男”的说法。所以此部影片《花木兰》蕴涵着丰富的女性自强独立的精神气质和强烈的男女互助互补的平以来权意识。
在此部动画片《花木兰》中,也体现了美国盛行的个人英雄主义情结。美国人任务个人思想自由和行动自由是个人价值的主题,崇尚个人努力带来的成功。在这部影片中从某种角度来说便是花木兰寻找自我的传奇,但花木兰凭借毅力和聪明创造一系列奇迹并逐步发现了自我。

在最后木兰也自己承认了代父从军并不是一切都为了父亲,也是为了自己,希望自己在有朝一日成为一个有用的人。这便是美国个人英雄主义在这部影片中的真实写照。
美国人固有的幽默情结也在贯穿于此部影片的始终。例如,弟兄们不知她是女儿身变纷纷跳进河里和木兰一起洗澡,木龙须赶去护着,情急之下要来男的一口,然后木须龙一边刷牙一边吐牙冒泡的咒骂;木兰在剧中谈起恋爱,木龙须也因此争风吃醋......,使得美式幽默与它的搞笑成了影片的卖点。
在此部由迪斯尼改编的动画片《花木兰》,虽说保留了中国的传统道德及传统文化,但融合了西方人所提倡的人权自由和平等的价值观,使得本部影片无论在东西方向都得到了完美的结合,使得在好莱坞动画大师让观众在中国的传统文化中的基础上看到了不一样的花木兰,并且这更能体现出所谓的中式文化的保留,西式文化的渗透。