油管最火的成龙top10是这些瞬间让奥斯卡记住他

2018-09-28
字体:
浏览:
文章简介:成龙大哥拿了"奥斯卡终身成就奖"后,哒哒君看到美国老牌杂志<名利场>(Vanity Fair)的开头是这么写的: "几乎没有哪个演员,敢说自己在电影上的牺牲与奉

成龙大哥拿了“奥斯卡终身成就奖”后,哒哒君看到美国老牌杂志《名利场》(Vanity Fair)的开头是这么写的:

“几乎没有哪个演员,敢说自己在电影上的牺牲与奉献比Jackie Chan多:颅骨骨折,脊柱骨折,被打掉牙齿...尽管Jackie Chan已经在事业上取得很多傲人的成就,但他还从没拿过一次奥斯卡...直到今天。”

在领奖前,成龙说希望这不是自己“最后一座小金人”,而在颁奖台上,他说,自己在电影里摸爬滚打56年了,拍了超过200部电影,浑身上下断了那么多根骨头,现在,终于给了他一座小金人。

我们能看到这位62岁的“老”大哥难掩自己激动的心情。除此之外,我们也再次看到了大哥穿上中国风的黑色长袍,出现在奥斯卡成就奖颁奖典礼上。

值得一提的是,去年的奥斯卡,并不是一个能让所有亚洲人开心的颁奖礼,因为主持人Chris Rock邀请三位亚裔小孩登台,调侃他们是普华永道会计师事务所代表,之后又提及了亚裔童工的事。这一设计引来了不少亚裔观众不满,认为用小孩在奥斯卡上“嘲笑”亚裔实在没必要。

林书豪(Jerymy Lin)当时也站出来呛声:真是很严肃的,这种做法什么时候能够改变?对这种酷的表达以及可以对亚裔进行殴扁的做法实在是很烦了。

而在今年的奥斯卡成就奖颁奖典礼上,哒哒君相信这个亚洲面孔一定不会再被“轻视”了,这个奖是颁授给终身致力于电影事业、并为电影事业做出了巨大贡献的电影人。而给成龙颁发成就奖小金人的,是《尖峰时刻》中与他合作的Chris Tucker。他说:“和这位传奇人物合作太棒了,每天我都等不及要去片场看他演戏。”