【聂鲁达诗歌】经典诗歌/聂鲁达

2019-10-03
字体:
浏览:
文章简介:我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样. 你从远处聆听我,我的声音却无法触及你. 好像你的双眼已经飞离远去, 如同一个吻,封缄了你的嘴.我喜欢你是寂静的,好像你已远去. 你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶. 你从远处听见我,我的声音却无法企及你.[聂鲁达诗歌]经典诗歌/聂鲁达我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样, 遥远且哀伤,仿佛你已经死了. 彼时,一个字,一个微笑,已经足够. 而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福. --聂鲁达 我喜欢你是寂静的<似水年华>相思成灰,成灰亦相思 一曲杨柳枝,万条

我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样。 你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。 好像你的双眼已经飞离远去, 如同一个吻,封缄了你的嘴。

我喜欢你是寂静的,好像你已远去。 你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。 你从远处听见我,我的声音却无法企及你。

【聂鲁达诗歌】经典诗歌/聂鲁达

我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样, 遥远且哀伤,仿佛你已经死了。 彼时,一个字,一个微笑,已经足够。 而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。 ——聂鲁达 我喜欢你是寂静的

《似水年华》

相思成灰,成灰亦相思 一曲杨柳枝,万条吹不展,昼夜起相思。 一寸相思一寸灰,寸灰难解寸相思。 这灰落尘入土,成泥成尘。 想念你! 在每个夜晚,带着期待入眠……, 梦里有日思夜想的你,你没有改变,依旧的容颜, 变化的是时间,这样匆匆…… 想念你!

【聂鲁达诗歌】经典诗歌/聂鲁达

在每个晨曦,带着泪滴醒来……, 总在梦醒时消失,只留下破碎的背影, 我知道我又一次的轮回沉沦于你的记忆里。 游走于街头,看着人潮汹涌, 想念你, 一切成了你的影子, 希望我的思念可以穿越时空,经受岁月的洗礼。 明知相思苦,无奈苦相思。 当华美的叶片落尽,生命的脉络才历历可见。 ——聂鲁达 似水年华

《为了 遇见》

我穿过一个个城市,只为遇见你。 路过的每一个你,都曾呼唤我的名字。 那些花枝招展的你,那些厚颜无耻的你,那些市侩雍容的你,那些厚颜无耻的你。 我坚信你在远方,你走路的样子像蒲公英,妙曼轻盈。 我坚信你在村庄,我熟悉你淳朴的味道,弥漫村野。 我穿过一座座村庄,流泪却不悲伤。 ——聂鲁达 为了 遇见

巴勃罗·聂鲁达 巴勃罗·聂鲁达,智利当代著名诗人。13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集《黄昏》,1924年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛。他的诗歌既继承西班牙民族诗歌的传统,又接受了波德莱尔等法国现代派诗歌的影响;既吸收了智利民族诗歌特点,又从沃尔特·惠特曼的创作中找到了自己最倾心的形式。

聂鲁达的一生有两个主题,一个是政治,另一个是爱情。他早期的爱情诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》被认为是他最著名的作品之一。

聂鲁达对中国和中国文化很有兴趣,一生中曾经三次到过中国。1928年他作为外交官赴缅甸上任时,出发来中国,给宋庆龄颁发列宁国际和平奖,此行中,他还见到了茅盾、丁玲、艾青等文学界名流,进行了友好的交流。在访问中国时他得知,自己的中文译名中的“聂”字是由三只耳朵(繁体“聂”)组成,于是说:“我有三只耳朵,第三只耳朵专门用来倾听大海的声音。”

中文名 巴勃罗·聂鲁达 外文名 Pablo Neruda 国籍 智利 出生地 帕拉尔城 出生日期 1904年7月12日