宋濂不欺君文言文翻译及答案

2017-06-30
字体:
浏览:
文章简介:[注释] 1帝:指明太祖朱元璋. 2翼日:第二天.翼同"翌". 3具以实对:一一地将事实回答. 4诚然:真是这样,确实是这样. 5不朕欺:即"不欺朕",没欺瞒我.否定句宾语"朕"前置. 6间:相隔了一段时间. 臧否(pǐ):好坏,善恶.又,<出师表>:"陟罚臧否,不宜异同." [翻译] 宋濂... 展开 小干teMZ34SK44 2014-11-25[注释] 1帝:指明太祖朱元璋. 2翼日:第二天.翼同"

【注释】 1帝:指明太祖朱元璋。 2翼日:第二天。翼同“翌”。 3具以实对:一一地将事实回答。 4诚然:真是这样,确实是这样。 5不朕欺:即“不欺朕”,没欺瞒我。否定句宾语“朕”前置。 6间:相隔了一段时间。 臧否(pǐ):好坏,善恶。又,《出师表》:“陟罚臧否,不宜异同。” 【翻译】 宋濂... 展开 小干teMZ34SK44 2014-11-25

【注释】 1帝:指明太祖朱元璋。 2翼日:第二天。翼同“翌”。 3具以实对:一一地将事实回答。 4诚然:真是这样,确实是这样。 5不朕欺:即“不欺朕”,没欺瞒我。否定句宾语“朕”前置。 6间:相隔了一段时间。

臧否(pǐ):好坏,善恶。又,《出师表》:“陟罚臧否,不宜异同。” 【翻译】 宋濂曾经在自己的家中与客人饮酒,皇帝派人进行秘密的监视。第二天,皇帝问:昨天喝酒了吗?在座的宾客是哪些人?吃了什么食物?宋濂一一将事实回答。

皇帝笑着说:“确实是这样,你没有欺骗我。”皇帝曾经私下召见宋濂向他询问朝廷的官员谁好谁坏,宋濂只列举那些好的来回答,(皇帝问他这么做的缘故)他说:“那些好的官员能和我友好相处,所以我知道他们。那些不好的官员,我不了解他们。” 收起 小干teMZ34SK44 2014-11-25