【龙的传人原唱】请欣赏歌曲《龙的传人》及背景故事

2019-02-27
字体:
浏览:
文章简介:<龙的传人>原唱是台湾作曲家侯德健于1978年12月16日创作的作品,由台湾男歌手李建复演唱了这首歌,随后经香港歌手张明敏演绎,歌曲传遍中国,而龙的传人也成为中国人的民族别称.促使<龙的传人>这首歌产生的直接刺激因素,是二十世纪七十年代一系列震动台湾的政治事件:中华人民共和国恢复联合国席位.台美断交.中美建交等事件,使台湾当局极为沮丧和恐慌,而民众也产生了深深的失落和焦虑.我们来自哪里,我们将去何方?这些情绪,促成了大量反映家国情怀.故土之思.塞外风情.英雄情怀的校园歌曲的产生,譬

《龙的传人》原唱是台湾作曲家侯德健于1978年12月16日创作的作品,由台湾男歌手李建复演唱了这首歌,随后经香港歌手张明敏演绎,歌曲传遍中国,而龙的传人也成为中国人的民族别称。

促使《龙的传人》这首歌产生的直接刺激因素,是二十世纪七十年代一系列震动台湾的政治事件:中华人民共和国恢复联合国席位、台美断交、中美建交等事件,使台湾当局极为沮丧和恐慌,而民众也产生了深深的失落和焦虑。我们来自哪里,我们将去何方?这些情绪,促成了大量反映家国情怀、故土之思、塞外风情、英雄情怀的校园歌曲的产生,譬如《我们拥有一个名字——中国》、《归去来兮》、《出塞曲》(蔡琴)、《壮士行千里》等,其中,影响最大的莫过于侯德健的《龙的传人》。

其实,《龙的传人》一开始并未引起太大关注。在录音已经完成后,时任国民党当局“新闻局长”的宋楚瑜听到了这首歌,非常欣赏,并亲手加写了一段词,命侯德健修改。侯德健开始不同意,但最终还是妥协了。由于台湾当局的介入,《龙的传人》身价倍增,各大传媒争相播放,这首歌在当时“创作歌谣排行榜”冠军位置连霸十四周,“中影”甚至专门拍了同名电影,风头一时无出其右者。

但以后的历史急转直下,充满戏剧性。1981年,侯德健无法忍受作品送审制度,屡屡顶撞而与当局交恶,逃往中国内地。侯德健的歌曲在台湾旋即被禁,包括这首当局曾经极力推介的《龙的传人》。

来到北京后,侯德健被安排在王昆领导的“东方歌舞团”。那几年,他曾在团里的演出中唱过《龙的传人》,他也才得知,这首歌曲在大陆也很受欢迎,包括当时很红的香港歌手张明敏在内,有不少歌手在各种晚会和演出中都唱过这首歌。没多久,侯德健与东方歌舞团产生了矛盾,于是南下广州。

1988年,当时的广电部副部长听说了侯德健的遭遇,向中央电视台春节联欢晚会推荐侯德健演唱《龙的传人》,那一年是中国农历龙年。

那年的春晚已经采用直播方式进行,之前进行了许多次彩排。“我想他们是要确保安全播出,绝对不能出任何差错。”侯德健回忆,春节晚会的几乎每句话都是事先写好脚本的。

但在一次彩排时,主持人蔚华忽然脱稿即兴发问:“你说中国人为什么对龙这么情有独钟?”侯德健回答说:“十二生肖里,其他十一种动物都是上帝创造的,只有龙是中国人自己想象创造的,希望中国人在龙年里有更多新的创造。”

这段脚本里本来没有的即兴发挥被导演认为十分不错,就在除夕之夜的直播中采用了。那晚,侯德健抱着一把吉他,以缓慢、抒情的方式演绎了这首歌曲——当年李建复的首唱版本采用的是进行曲节奏,侯德健一直不喜欢这首歌被配以昂扬的进行曲节奏,因此,他自己在各种场合演唱时,都会改为舒缓的抒情节奏。

《龙的传人》是台湾作曲家侯德健于上世纪七十年代创作的作品,由台湾男歌手李建复演唱了这首歌,随后经香港歌手张明敏演绎,歌曲传遍中国,而龙的传人也成为中国人的民族别称。

中央电视台1985年春节联欢晚会,侯德健演唱《龙的传人》获得广泛好评。

2000年,歌手王力宏在《永远的第一天》专辑中,翻唱并收录了这首歌。2012年,王力宏再次登台央视春晚演绎这首歌。

侯德健逐渐淡出人们的视野。好在,时代变了,他的那些好歌还在传唱。现在,中宣部将《龙的传人》列为百首爱国歌曲之一,说明了中国开放的心态、开阔的气魄。