王定国宁波 定风波·南海归赠王定国侍人寓娘译文

2017-09-24
字体:
浏览:
文章简介:译文 常常羡慕这世间如玉雕琢般丰神俊朗的男子,就连上天也怜惜他,赠予他柔美聪慧的佳人与之相伴.人人称道那女子歌声轻妙,笑容柔美,风起时,那歌声如雪片飞过炎热的夏日使世界变得清凉. 你从遥远的地方归来却看起来更加年轻了,笑容依旧,笑颜里好像还带着岭南梅花的清香;我问你:"岭南的风土应该不是很好吧?"你却坦然答道:"心安定的地方,便是我的故乡."注释 ⑴定风波:词牌名.一作"定风波令",又名"卷春空"."醉琼枝"

译文 常常羡慕这世间如玉雕琢般丰神俊朗的男子,就连上天也怜惜他,赠予他柔美聪慧的佳人与之相伴。人人称道那女子歌声轻妙,笑容柔美,风起时,那歌声如雪片飞过炎热的夏日使世界变得清凉。 你从遥远的地方归来却看起来更加年轻了,笑容依旧,笑颜里好像还带着岭南梅花的清香;我问你:“岭南的风土应该不是很好吧?”你却坦然答道:“心安定的地方,便是我的故乡。”

注释 ⑴定风波:词牌名。一作“定风波令”,又名“卷春空”、“醉琼枝”。双调六十二字,上片五句三平韵,二仄韵,下片六句四仄韵,二平韵。 ⑵王定国:王巩,作者友人。寓娘:王巩的歌妓。 ⑶柔奴:即寓娘。 ⑷玉郎:是女子对丈夫或情人的爱称,泛指男子青年。

⑸点酥娘:谓肤如凝脂般光洁细腻的美女。 ⑹皓齿:雪白的牙齿。 ⑺炎海:喻酷热。 ⑻岭:指大庾岭,沟通岭南岭北咽喉要道。 ⑼试问:试着提出问题,试探性地问。 ⑽此心安处是吾乡:这个心安定的地方,便是我的故乡。