【江南曲于鹄的视频翻译】江南曲(于鹄)拼音版注音、翻译、赏析

2019-01-10
字体:
浏览:
文章简介:偶然到江边采摘白蘋,又随着女伴祭祀江神.当着众人不敢明说心怀,暗暗地投掷金钱,卜问我那远方郎君的音讯.江南曲(于鹄)赏析:从来写闺情的诗歌,多从思妇的梳妆打扮起始,然后以陌头杨柳.高楼颙望.长夜无眠等写其抑郁的离情.这首诗却借质朴的民歌体裁,从另一方面给人以别具一格的风采.[江南曲于鹄的视频翻译]江南曲(于鹄)拼音版注音.翻译.赏析诗的开头,没有费笔墨去描绘人物身边的景物和环境,也没有抒发人物的情绪和心理,而是直接描写人物的举止行动.这是别具一格的写法.江边采蘋和赛江神,都是极富生活气息的场景.

偶然到江边采摘白蘋,又随着女伴祭祀江神。

当着众人不敢明说心怀,暗暗地投掷金钱,卜问我那远方郎君的音讯。

江南曲(于鹄)赏析:

从来写闺情的诗歌,多从思妇的梳妆打扮起始,然后以陌头杨柳、高楼颙望、长夜无眠等写其抑郁的离情。这首诗却借质朴的民歌体裁,从另一方面给人以别具一格的风采。

【江南曲于鹄的视频翻译】江南曲(于鹄)拼音版注音、翻译、赏析

诗的开头,没有费笔墨去描绘人物身边的景物和环境,也没有抒发人物的情绪和心理,而是直接描写人物的举止行动。这是别具一格的写法。江边采蘋和赛江神,都是极富生活气息的场景。在迎接热闹非凡的祭江神中,且看女主人公的表现,“偶向”和“还随”两个词语,表现了女主人公的心不在焉。

【江南曲于鹄的视频翻译】江南曲(于鹄)拼音版注音、翻译、赏析

去采白蘋也好,去看赛江神也好,她都是无可无不可,女伴们叫她一声,她就跟着去了,人人都为热闹的大阵势兴高采烈,可是她却没有兴致。她一定是有心事的。这种用人物动作行为暗示人物心理的写法,别具一格。

【江南曲于鹄的视频翻译】江南曲(于鹄)拼音版注音、翻译、赏析

三、四两句道出女主人公的心事。“不敢”二字写出了女主人公心中的娇怯、羞涩。“语”的内容,应该是想打听自己丈夫远行的吉凶或归期远近。越是炽热地思念,就越是不敢当众剖白心迹,就越能令读者体味到她内心的痛苦之甚,幽怨之多。第三句描绘女主人公羞怯的性格,为结句起了铺垫作用。尾句接着写她偷偷地为“远人”占卜。这一细节描绘将女主人公的纯洁心灵、美好情感表现得自然真实、栩栩如生。

这首写闺情的诗歌,别致之处就在于用细节的刻画,由人物的动作神态,来暗示人物的心理活动,衬写人物的无限情思。“众中不敢分明语,暗掷金钱卜远人”的这一细节,传神生动,使得一个娇羞痴憨的闺中女子的形象跃然纸上,表现了她对爱情的忠诚和对远方丈夫的深切思念。南宋词人王沂孙的《高阳台》中有“屡卜佳期,无凭却恨金钱”的句子,即是借用了这两句的意思。另外,本诗语言淳朴清新,极富生活情趣,贴近生活。

《江南曲》是唐代诗人于鹄写的一首七言绝句。此诗前两句描述一位女子随同伴一起郊游和观看祭江神的情景,这两句是一种铺垫,是环境氛围的描写。后两句描述女子暗中占卜的情景。全诗通过描写女子的细微动作和复杂心态,抒发了女主人对丈夫的相思之情。

于鹄(hú),唐代诗人(约唐代宗大历年间至唐德宗贞元年间前后在世)。生卒年(?—814?),生平及字号不详。代宗大历、德宗间中间久居长安,应举不第,后隐居汉阳。贞元中历佐山南东道、荆南节度使幕。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。

代表作有《巴女谣》《江南曲》《题邻居》《塞上曲》《悼孩子》《长安游》《惜花 》《南溪书斋》《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。