【姚木兰代嫁】三代姚木兰 你最爱哪一款?

2019-06-07
字体:
浏览:
文章简介:南都讯 记者蔡丽怡 实习生 江绮雯 林语堂用英文写就的长篇历史小说<京华烟云>如今有了第三个电视剧版本---继1988年的赵雅芝版.2005年的赵薇版之后,由"新还珠"第三代"小燕子"李晟接棒主演的<新京华烟云>将于今晚(5月13日)20:55登陆广东南方卫视,第三代"姚木兰"又将接受观众检验.[姚木兰代嫁]三代姚木兰 你最爱哪一款?三代"姚木兰"的颜与气质当前,谁更贴近林语堂老先生的心.谁更得年轻观众

南都讯 记者蔡丽怡 实习生 江绮雯 林语堂用英文写就的长篇历史小说《京华烟云》如今有了第三个电视剧版本———继1988年的赵雅芝版、2005年的赵薇版之后,由“新还珠”第三代“小燕子”李晟接棒主演的《新京华烟云》将于今晚(5月13日)20:55登陆广东南方卫视,第三代“姚木兰”又将接受观众检验。

【姚木兰代嫁】三代姚木兰 你最爱哪一款?

三代“姚木兰”的颜与气质当前,谁更贴近林语堂老先生的心、谁更得年轻观众的欢心?网友的吐槽与板砖已炸开了锅。想当年,赵薇在能否接过雅芝女神的棒一事上,已经历无数唾沫,从一出道就在“复制赵薇”之路上狂奔的李晟,到底有没说服力接过赵薇之棒?请观众拭目以待。

【姚木兰代嫁】三代姚木兰 你最爱哪一款?

第1代姚木兰:1988年赵雅芝版

最合适的姚木兰,非赵雅芝不可

相信很多人如小记一样,听过很多人说更喜欢赵雅芝这一版的姚木兰,当中甚至有80后、90后,以这一版的流传度,或者上视频网站重新点开这部1988年的老剧,那些斑驳的画质、带点脂粉味的台湾腔、雅芝姐时而清晰时而模糊的面容,你或者会觉得不可思议,为何总有人觉得:经典角色总是非第一版的人来演不可?不过看过原著的真心粉会告诉你,要演出那部名著里的那个性格坚强、受过新潮思想冲击、又深受封建家庭束缚的女性形象,非赵雅芝不可,她举手投足优雅、温婉,十足的大家闺秀风范,但在与闺密耍乐、作弄少爷们时,又不乏少女的俏皮,她就是姚木兰了。

【姚木兰代嫁】三代姚木兰 你最爱哪一款?

撇开那个年代能有的布景与拍摄技术,撇开有些人的怀旧情结作祟,导演的选择眼光还是非常到位的。

用现在的眼光来看,这个版本有点土,但很尊重原著,赵雅芝的气质与木兰很相衬,适合给学院派、较劲派粉丝观看。

第2代姚木兰:2005年赵薇版

赵薇终于不当“小燕子”

看赵薇这一版,看了剧再看书的,和看了书再看剧的,感觉竟然可以大不同!先看了剧的,可能会给赵薇打4星,这位脱不开“小燕子”形象的女子,忽然可以让人对她的演技有了重新认识,而赵薇的造型也是她众多电视剧里最美、最有仙气的一部。许多人从这部戏开始,才终于相信她不只是小燕子。

但看了书再看剧的,感觉又略有不同。尽管赵薇的演技值得点赞一下,但编剧的改编太过了,让这一版木兰有点过于圣母心,从成婚后第一天就被丈夫冷待,妹妹又因此而恨她,到后来丈夫还搞婚外情,不过她还是没有放弃婚姻。

“为何原本大家都爱的木兰,在这版里,摇身变成了整日念叨大道理的封建卫道士?虽然多才多艺,但是看不到一点鲜活的生命感,大有嫁鸡随鸡,嫁狗随狗的认命。是该受景仰的,是要竖贞节牌坊的,好像女子如她那样奉献,才叫拾得大体……”

第3代姚木兰:2014年李晟版

更青春阳光,敢爱敢恨

“新版会将更多的笔墨聚焦在人物的爱情戏上,淡化时代背景。和赵薇版淡定、大家闺秀式的姚木兰相比,李晟版木兰将会是一个敢爱敢恨的女子,形象上也比较年轻、青春、阳光一点,希望年轻观众能够接受这部剧。”导演丁仰国如此推荐他的第3代姚木兰。

小记与不少粉丝慕名前去围观,但第一集就改编得一惊一乍的,雷倒了为数不少的一群。木兰玩起了“女扮男装”,又在集市上发足狂奔追劫匪,与男主角邂逅的一幕,又再度上演那种女生摔倒前被男生拦腰一抱,180度转圈,定格在两人目光交汇的一刻N秒,这种狗血桥段,你确定这是发生在《京华烟云》而不是《还珠外传》等路数的言情剧吗?木兰的温婉大气哪里去了?感觉一点都不木兰了。

三版均看过的网友发难道:“雅芝版的姚木兰我看过,演得最贴近。赵薇版的也看过,有点为赋新词强说愁的感觉,不太自然;李晟这版简直无语,你就这么爱模仿?有点自己的风格会死么?”

新《京华》更具“琼瑶味”

《新京华烟云》的创作班底和琼瑶阿姨其实有着千丝万缕的关系———两位台湾导演沈怡和丁仰国,曾在不同时期成为琼瑶的御用导演。前者从18岁起就跟着琼瑶拍戏,从副导演到导演,执导过《青青河边草》、《梅花烙》、《一帘幽梦》等一系列经典琼瑶剧;后者则从2000年《还珠格格3》开始介入琼瑶剧,最新作品为去年琼瑶阿姨的新作《花非花雾非雾》。

丁仰国对记者坦承,《新京华烟云》将会渗入不少“琼瑶味”:“多多少少会有吧,毕竟琼瑶老师的戏爱情很细腻,我们常年合作,我和编剧谈起一些剧情设置时,自然而然会走入稍微琼瑶式的爱情(套路)。”当年林语堂用英文创作的小说时是为了让世界了解中国人的礼节、儒家文化、家庭观念,涉及的层面颇多,但丁仰国认为42集的电视不可能展现出原著的全部精髓,新版也故意拍得更加洋气,男主角不再全是长袍马褂的样子,女主角也穿上了西式礼服,回避了原著中的清朝味儿。