陈乐融经典 对话《妈妈咪呀》词作者陈乐融:原汁原味演经典

2017-05-14
字体:
浏览:
文章简介:新浪娱乐讯 音乐剧<妈妈咪呀!>中文版将于7月亮相上海.曾创作过<再回首>.<是否你真的一无所有>等经典作品的台湾词作家陈乐融,已完成了<妈妈咪呀!>中文版音乐23首歌曲的填词,目前正在和该剧导演及音乐总监做最后的修改.陈乐融近日在接受新浪娱乐专访时透露交稿后修改意见多达167项,<MONEY MONEY >.<DANCING QUEEN>等最广为传唱的曲目做英文保留.<妈妈咪呀!>收录了瑞典阿巴乐队(ABBA)的22首金

新浪娱乐讯 音乐剧《妈妈咪呀!》中文版将于7月亮相上海。曾创作过《再回首》、《是否你真的一无所有》等经典作品的台湾词作家陈乐融,已完成了《妈妈咪呀!》中文版音乐23首歌曲的填词,目前正在和该剧导演及音乐总监做最后的修改。陈乐融近日在接受新浪娱乐专访时透露交稿后修改意见多达167项,《MONEY MONEY 》、《DANCING QUEEN》等最广为传唱的曲目做英文保留。

《妈妈咪呀!》收录了瑞典阿巴乐队(ABBA)的22首金曲,加上中文版中安可的歌曲共计23首,都由由台湾著名词作者陈乐融完成,他曾创作过《再回首》、《逍遥游》、《是 否你真的一无所有》等经典作品,被誉为台湾歌坛“飞碟五陈”之一。陈乐融表示:“早在学生时代就看过ABBA在台北的演出,也非常喜欢改编后的电影版。面对这些经典歌曲, 我做的可以说的翻译加改写,尽可能地呈现原汁原味的词义给大家。”

在两个多月的作词工作完成后,陈乐融收到了该剧导演和音乐总监的反馈,多达167项的修改意见。“音乐总监比较衡量的是音节,长音和短音的分配;女导演很细腻,主要意见由 她提出她比较关注的是中文和英文的纯翻译部分,因为还要考虑对白和角色的性格。

”陈乐融表示大家都本着把《妈妈咪呀》中文版做好的本意,因此双方对作词都比较严格,此次来上海就是为了开会商讨定下最终的歌词。同时陈乐融也透露像《MONEY MONEY》、《 DANCING QUEEN》、《HONEY HONEY》这些大家熟悉的曲目都将有英文保留。(尤优)