《奇葩大会》谷大白话真实姓名资料背景遭起底

2017-11-16
字体:
浏览:
文章简介:谷大白话,1983年生,东北人,"深夜脱口秀脑残粉",从2011年初开始听译美国深夜脱口秀节目,并在微博上发布.因其对美国俚语等背景文化"掘地三尺"的死磕精神和把英语口语中国本土化的翻译理念,广受网友好评,被尊为"俚语字幕组大神".他用上海话来翻译英音,用"强悍"的东北方言来对应黑人口音,用汉语口语对应英语口语,力求把英语翻译汉化.他的翻译有些成了流行词汇.谷大白话在网上有巨大的影响力,微博上有近600万粉丝,微信公众平台文章

谷大白话,1983年生,东北人,“深夜脱口秀脑残粉”,从2011年初开始听译美国深夜脱口秀节目,并在微博上发布。因其对美国俚语等背景文化“掘地三尺”的死磕精神和把英语口语中国本土化的翻译理念,广受网友好评,被尊为“俚语字幕组大神”。

他用上海话来翻译英音,用“强悍”的东北方言来对应黑人口音,用汉语口语对应英语口语,力求把英语翻译汉化。他的翻译有些成了流行词汇。谷大白话在网上有巨大的影响力,微博上有近600万粉丝,微信公众平台文章阅读量一不小心就是100000+。

谷大白话,东北大汉,江湖郎中,英语教师。深夜脱口秀骨灰级粉丝,从2011年初开始听译美国深夜脱口秀节目,在微博上发布,获得网友的广泛好评。他在微博上一直以谷大白话自称,那么谷大白话真名到底叫什么呢!我们一起去了解下吧。

谷大白话真名到底叫什么呢!网友特别好奇。小编发现网络上并没有关于谷大白话的真名,他本人也从未透露过。虽然没有他的真实姓名,不过倒是有他的照片。但我们仍不能确定照片真伪,这些都是网友爆出来的。

《奇葩大会》自称“贾斯汀比伯后援会会长”,实则是游走于欧美流行文化和中国文化之间的百事通,其翻译水平,就连浸淫欧美文化多年的晓松老师都不得不服的谷大白话也是来到了现场。

谷大白话现场和四位导师和老奇葩们探讨乐关于欧美文化的影响。而这么懂美国的谷大白话居然此前都没去过美国,令人惊讶。而没去美国的原因竟是没钱。

节目现场,“谷大白话”不仅分享了自己如何从一名中医摇身一变为“翻译网红”的奇葩经历,还传授了自己接触卷福、Billy Boyd、马特·达蒙《汉尼拔》主演等欧美大腕的独门秘籍。

什么是深夜脱口秀?许多网友对此还比较陌生。作为美国人民睡前传统的消遣方式以及获知时政新闻的重要渠道,深夜脱口秀自诞生起已有六十余年的历史,并形成了以单口小段+喜剧环节+名人访谈的固定表演模式,而美国几大广播网为争夺这一巨大市场,也都全力打造出各自的王牌脱口秀节目。谷大白话最喜欢的深夜脱口秀节目是《The Daily Show with Jon Stewart》(囧司徒每日秀)。

从2011年初在微博上开始发布深夜脱口秀开始,到现在谷大白话一共做了二百多段,基本上两到三天一段。在谷大白话看来,美式的幽默跟中式幽默有很多异曲同工之处,除了背景知识以外,基本不难接受和理解。而这一年多来做听译最大的困难也正是在于脱口秀里复杂的背景知识和三俗俚语,尤其是非英文的词汇,猜测起来很费时间。

面对困难,谷大白话有自己的应对方法。“一靠积累,二靠耐心。积累就是要对美国历史,时事政治乃至明星名流都要深入了解。耐心就是能老老实实花两个小时去大海捞针般的搜索一个词。”

谷大白话喜欢给自己压力,因为他觉得在有听译压力时,自己才会去认真看节目,仔细揣摩文字内涵,四处搜查百科知识。谷大白话喜欢听译深夜脱口秀,因为他觉得“这是积累各种杂七杂八知识的最好方法”。所以,谷大白话把这事当成一种学习,也当成工作之后的一种放松。