西南大学刘承宇 西南大学外国语学院刘承宇教授莅临我校讲学

2017-11-14
字体:
浏览:
文章简介:12月2日下午2:30,应研究生院和外国语学院联合邀请,西南大学外国语学院副院长.博士生导师刘承宇教授在我校武侯校区三教202报告厅做了题为"翻译改写的及物性阐

12月2日下午2:30,应研究生院和外国语学院联合邀请,西南大学外国语学院副院长、博士生导师刘承宇教授在我校武侯校区三教202报告厅做了题为“翻译改写的及物性阐释——以葛浩文译《红高粱系列》为例”的学术讲座,讲座由外国语学院院长曾路主持。外国语学院全体研究生、部分老师以及其他学院的翻译、文学爱好者聆听了此次讲座。  

刘教授从莫言作品的翻译与获奖引入,对葛浩文翻译的《红高粱系列》进行汉英对比分析,从系统功能语言学角度阐释了翻译改写理论。刘教授将理论与实际紧密结合,系统梳理了翻译研究的各种范式,深入浅出地介绍了韩礼德的系统功能语言学和及物性系统理论,评价了勒弗维尔(Andre Lefevere)的翻译改写理论。

整整两小时的讲座引人入胜,刘教授深厚的理论功底,风趣的话语,丰富的例证,博得了师生们的阵阵笑声和掌声。在互动环节中,老师和同学踊跃提问,刘教授耐心地做了精彩解答。  

讲座后,外国语学院领导与刘教授作了进一步交流,希望刘教授在少数民族外语教学与少数民族文库翻译方面对我院予以指导。  

此次讲座为我校师生开阔了学术视野,为语言学与翻译学科的融合提供了生动的范例。(外国语学院 蒋霞 许姝馨)