龙应台陈亭妃 被绿指责“去台湾化” 龙应台:别那么紧张

2017-06-13
字体:
浏览:
文章简介:环球网5月17日消息,"文建会主委"龙应台16日以准部长身分公布"文化部"识别系统,以牵牛花图案搭配隶书体"文化部"三字,和英文MINISTRY OF CULTURE当作Logo,但相较于5月初公告英文名称为"MINISTRY OF CULTURE,TAIWAN","TAIWAN"字样被取下,17日上午遭到民进党"立委"强烈批评.据中评社报道,龙应台17日中午视察"文化部&qu

环球网5月17日消息,“文建会主委”龙应台16日以准部长身分公布“文化部”识别系统,以牵牛花图案搭配隶书体“文化部”三字,和英文MINISTRY OF CULTURE当作Logo,但相较于5月初公告英文名称为“MINISTRY OF CULTURE,TAIWAN”,“TAIWAN”字样被取下,17日上午遭到民进党“立委”强烈批评。

据中评社报道,龙应台17日中午视察“文化部”影视及流行音乐发展局办公室后受访说,这是不是要用政治解读,台湾真的需要从容一点,对自己也有自信一点,不要这么紧张。

稍早前,“立法院”民进党团书记长潘孟安上午对此批评说,马英九就是喜欢用这样的部长,龙应台当部长前长期住在中国香港,为了做官又回来,对业务预算完全不懂,“文化部”名称把台湾拿掉,不知道她是哪里的“文化部”部长?这兹事体大,龙应台应该立刻改善,如果不改善,将会对“文化部”预算强力杯葛,毕竟这是“国家”的制度与尊严。

副书记长陈亭妃则说,龙应台一路走来都是如此,不意外,她的头脑理根本没有台湾文化,马英九要讲清楚,任用龙应台是不是就要去台湾化?“立委”刘建国也说,龙应台应付、应付台湾,如果台湾放在那里有碍到她的观瞻,那名字应该改成“龙应中”。

龙应台表示,其实Logo也很多版本,也有“Ministry of Culture, Taiwan”,两个版本都有,有时候是航空对外使用,有时候是对内的,其实有点像“文建会”也有不同版本,是同时并用的。

龙应台说,昨天现出来的版本是因为内部人员提醒,其实“行政院”有统一的规格表,中英文格式早有规定,昨天发布的完全符合政府规定的版本,但是“文化部”也有其它版本。