像古人那样写作_侃大_新浪博客

发布时间:2021-04-28 发表于话题:古人写作怎么说 点击:56 当前位置:比乐族 > 教育 > 文学 > 像古人那样写作_侃大_新浪博客 手机阅读

像古人那样写作


    语言表达越来越随意,有五花八门的流行词,还夹掺着生僻的外文。例如:Cool,中文的意思是酷,Show中文也称作秀,Party中文说派对。这些表达应是文明进展的表现,丰富了汉语表达内容,有时的确也很达意。

    但是,在表达自由的同时,细心的读者也一定会感到读书、由于趋附和随意,读书看报越来越厚重,越来越寡味。一篇一页纸就能表达清楚的文章非要写上个三、四页,一篇本来寓意深长的材料,非要让人看了以后没有半点回想的余地,就像喝清淡的白开水,或像清澈的河水一见到底。

    我记得有人写一篇文章,批判胡适倡导白话文,言下之意,因为白话文,才有如此的结果。当然不尽然,现代文学作品,或理论文章佳作也不少。不能全怪白话文。

    也有些人说是英文泛滥的结果。现在有不少的翻译文章出版,那些都是大部头的,或长篇累版的。说是英语影响了现在汉语的表达,这个观念也是站不住足的。英语是世界表达最丰富的语言之一,普通词汇有四十九万,专业词汇有二十三万。就以“embarrassment困惑”为例,普通英语同义词词典就列举了十六个(据世界图书出版公司出版的〈钱伯斯英语同义词和反义词词典〉,而在同等程度的汉语同义词典中,“困惑”一词包括书面语和谚语在内也有十六个(据商务印书馆出版的〈简明汉语同义类辞典〉;又例如,打开一份英文报纸,要读懂它少说也得掌握一万多英语单词,而读懂一份中文报纸则不然;再有,据称中国人十分难以熟记的GRE词汇,竟然相当于英美高中生所掌握的词汇,等等,不一而足。

    当然,依据权威的汉语字典,汉语的表达词汇也很丰富,而且与时俱进,对外来语的开放性和包容性越来越强。这个,既不容自大,也不宜妄自菲薄。问题是:丰富的汉语词汇日常使用率越来越低。凡能舞文弄墨的人,只要掌握二、三千的词汇,就敢洋洋潇潇地写上千言万语,有的甚至著作等身。如此大部头的著作,读起来味同嚼蜡,收获甚微,对作者读者一点也不经济。有人对自己言语表达贫乏不以为然,认为这是符合大众的需要,实质上是迎合少数人的气味,暴露出作者写作的趋附性、随意性和浮躁的作风。克服这种弊端,向古人学习。古人写文章对读者负责,生怕多占读者的时间,耗费读者更多的精力。进一步说,我们不可能也无需回到先贤们写作的标准上,但是先贤们写作心中装有读者,表达丰富、生动又惜字如金,字字如滴血的精神不能丢。

    作家、作者、老师是人类灵魂的工程师,他们的言语表达准确、丰富、简洁与否,直接影响汉语表达水平的高低。汉语丰富的表达方式要靠这些人类工程师来继承并丰富,而不是将汉语使用引入贫乏的死胡同。在日常言语表达中,要尽量多使用难易相间的词汇,寓意深远的词汇,减少语言垃圾,提高并丰富表达方式。

 



本文来源:https://www.bilezu.com/info/22838.html

标签组:[文化

相关APP下载

热门话题

教育推荐文章

教育热门文章