美女翻译朱彤 两会上美女翻译:济南嫚张璐已是外交部副处长

2017-12-12
字体:
浏览:
文章简介:端庄的外表.淡定的举止.认真的神态,"达其意,通其欲".她们流利的翻译和清新的面孔总会成为全国两会上别样的风景线.据不完全统计,自1998年

端庄的外表、淡定的举止、认真的神态,“达其意,通其欲”。她们流利的翻译和清新的面孔总会成为全国两会上别样的风景线。

据不完全统计,自1998年以来,总理记者会的翻译除了张建敏、费胜潮和孙宁3位男士之外,其余均为女性,分别是朱彤、雷宁、戴庆利、张璐。今天正值三八妇女节,又恰逢两会,让我们揭开这些“美女翻译”神秘面纱。

学历背景 多毕业于外交学院

朱彤,毕业于外交学院,后考入北京外国语大学联合国译员培训班,1990年进入外交部翻译室,担任国家领导人的翻译。她在1998年朱镕基就任总理的首次记者招待会上以其精湛的翻译才华,赢得了众多观众和媒体的青睐,给人们留下了深刻印象。2003年4月,德意志银行任命她担任中国区首席运营官。

戴庆利,1989年进入安徽大学学习英语,1993年进入外交学院学习,获翻译学硕士,1996年到外交部工作。曾多次为国家领导人担任翻译。在2006年,温家宝总理会见中外记者招待会上担任翻译任务,出色的表现使她声名大振。

雷宁,外交学院毕业,2005年担任温家宝总理中外记者招待会的翻译。她曾先后随朱镕基(2001年5月)、胡锦涛(2002年1月)、江泽民(2002年4月)、温家宝(2003年7月)及李肇星(2003年7月)等出国访问。最多的纪录是一年出去140天。2008年起担任外交部翻译室培训处处长,2010年起在外交学院任教。

张璐,济南人,2000年毕业于外交学院,她不仅有着端庄典雅的外貌,而且天资聪慧,曾在伦敦一所大学学习外交学专业并拿到硕士学位。曾任胡锦涛、温家宝的首席翻译,现任外交部翻译室英文处副处长。2011年温家宝总理记者招待会上,因现场流利地翻译古诗词,受众人追捧。