南怀瑾易经 南怀瑾老师教导外国学生学易经有一套

2019-01-28
字体:
浏览:
文章简介:一九八二年前后,协会迁移到复青大厦.这时,一个来自南美玻利维亚的学者前来拜访父亲.他的中文名字叫"达易理",就是通达<易经>之理的意思.这位学者研究<易经>多年,也在自己国家教"易学"颇久了.他此次前来台湾,是想请父亲为他测试一下,证明他有资格教授<易经>.南怀瑾易经 南怀瑾老师教导外国学生学易经有一套这个达易理,不仅是一个精通<易经>的学者,还是一个自由派画家,擅长禅意书画.在台湾的这一段时间,他还忙里偷闲,开了一个

一九八二年前后,协会迁移到复青大厦。这时,一个来自南美玻利维亚的学者前来拜访父亲。他的中文名字叫“达易理”,就是通达《易经》之理的意思。这位学者研究《易经》多年,也在自己国家教“易学”颇久了。他此次前来台湾,是想请父亲为他测试一下,证明他有资格教授《易经》。

南怀瑾易经 南怀瑾老师教导外国学生学易经有一套

这个达易理,不仅是一个精通《易经》的学者,还是一个自由派画家,擅长禅意书画。在台湾的这一段时间,他还忙里偷闲,开了一个画展。达易理跟从父亲研习《易经》,经父亲亲炙并通过严格考试后,最终获得了父亲亲自签署的适任海外易学教授的证书。达易理学成之后,欣然返国,后执教于委内瑞拉公立大学,专授中国《易经》课程。

南怀瑾易经 南怀瑾老师教导外国学生学易经有一套

和达易理几乎同时间,来自加拿大的学子文题儒也师从父亲,修习不到一年,竟比不少中国人还中国化。他待人谦逊有礼,手不释卷,温文尔雅,堪称西方儒者。受中国孝道的影响,他在台湾求学期间,还将寡母接来游玩参观。学成归国后,文颗儒出任加拿大文化部专员,工作之余,他还将父亲的《论语别裁》一书译为法文,以广教化。

以一部《中国科学技术史》而闻名的英国历史学者李约瑟(JosephNeedham),也曾与父亲有过交往。两人见面后,促膝交谈,颇有相见恨晚之感慨。如果两人能更早见面,或许李约瑟的书会有更多的中国内涵吧。

刘雨虹在她的《禅门内外》一书中,记录过李约瑟到访的经过。她是这样写的:李约瑟是英国著名的学者,他的《中国科学技术史》一书对国际学术界影响深远。他特别推崇道家之学,认为中国道家“对大自然的思考与探究,奠定了中国早年一切科学的基础,比起亚里士多德以前的希腊思想也绝不逊色。而且在中国科学思想及技术已经辉煌的年月,今日西方科技发达的国家,那时还正处在洪荒时代”。